Краткий обзор урока
Итак, товарищи, мы с вами подошли к очень важной и очень непростой теме — системе времен английского языка. Почему эта тема важна — думаю, объяснять не надо: на одном только настоящем времени далеко не уедешь. А вот то, что тема эта трудна необычайно, особенно для русскоговорящих изучателей — это, увы, прискорбный медицинский факт. Впрочем, не все на самом деле так плохо, но не будем забегать вперед…
Как мы помним, глаголы выражают отношения действия или передают состояние. А коль скоро действия и состояния эти могут относиться к событиям, которые уже состоялись или, напротив, еще только предстоят, то естественным образом возникает необходимость каким-то образом выражать эти действия так, чтобы отличать их от действий, происходящих непосредственно в данный момент. Этой цели и служит система времен.
В разных языках — разные системы времен: уж где как сложилось. Так, в английском классифицируют 12 временных форм. Что вызывает искреннее недоумение у нашего человека: откуда их там столько набралось и нафиг они нужны, когда всего-то и нужно что прошедшее, настоящее и будущее. Не спешите негодовать, дорогой читатель: как вы вскоре сможете убедиться, не все на самом деле так тупо. О том, как именно устроена английская система времен, и для чего нужна каждая из двенадцати временных форм, мы с вами и будем разговаривать в рамках сегодняшнего урока.
5.1 Зачем нужно много времен
Значит, говорите, трех времен хватает за глаза, так? Ну хорошо, допустим. Тогда давайте рассмотрим следующий отрывок:
«Мистер Трелони жил в трактире возле самых доков, чтобы наблюдать за работами на шхуне. Нам, к величайшей моей радости, пришлось идти по набережной довольно далеко, мимо множества кораблей самых различных размеров, оснасток и национальностей. На одном работали и пели. На другом матросы высоко над моей головой висели на канатах, которые снизу казались не толще паутинок. Хотя я всю жизнь прожил на берегу моря, здесь оно удивило меня так, будто я увидел его впервые. Запах дегтя и соли был нов для меня. Я разглядывал резные фигурки на носах кораблей, побывавших за океаном. Я жадно рассматривал старых моряков с серьгами в ушах, с завитыми бакенбардами, с просмоленными косичками, с неуклюжей морской походкой. Они слонялись по берегу. Если бы вместо них мне показали королей или архиепископов, я обрадовался бы гораздо меньше».
Вы, конечно, узнали любимую книжку вашего детства, «Остров сокровищ». Обратите внимание, что Джим Хокинс, от лица которого ведется повествование, описывает события прошлого; соответственно, преобладающей глагольной формой в пассаже является прошедшее время. Но если мы внимательно присмотримся, то заметим, что информация, содержащаяся в отрывке, отражает действия, очень разные по протяженности, завершенности и одномоментности. Взгляните на прилагаемую временную диаграмму:
Давайте теперь посмотрим, какие грамматические средства предоставляет в наше распоряжение наш великий и могучий для выражения столь широкого многообразия временных зависимостей (в этом вам помогут выделенные слова в приведенном отрывке). Как легко убедиться, таких средств очень немного: одно-единственное прошедшее время, совершенный/несовершенный вид и уточняющие обороты в функции дополнений. Кроме этого, значительная нагрузка при передаче оттенков соотнесенности действий ложится на лексическую составляющую — производные слова, образованные путем применения неких весьма трудно формализуемых правил. Сравните, например: читал/читывал/почитывал/прочитывал, ходил/хаживал/проходил и т. д.
На нашу радость, в английском то же самое делается не в пример проще и единообразнее. Вот как выглядит тот же отрывок в оригинале у Стивенсона:
«Mr. Trelawney had taken up his residence at an inn far down the docks, to superintend the work upon the schooner. Thither we had now to walk, and our way, to my great delight, lay along the quays and beside the great multitude of ships of all sizes and rigs and nations. In one, sailors were singing at their work; in another, there were men aloft high over my head, hanging to threads that seemed no thicker than a spider's. Though I had lived by the shore all my life, I seemed never to have been near the sea till then. The smell of tar and salt was something new. I saw the most wonderful figureheads, that had all been far over the ocean. I saw, besides, many old sailors, with rings in their ears, and whiskers curled in ringlets, and tarry pigtails, and their swaggering, clumsy sea-walk; and if I had seen as many kings or archbishops I could not have been more delighted.»
Мы не будем сейчас останавливаться на используемых здесь конструкциях; я прошу лишь заметить, что в выделенных глагольных формах явно просматривается наличие некоторой системы. Что это за система? Как она устроена? Читаем дальше.
5.2 Обзор временных форм английского языка
В принципе, основных времен (times) в английском действительно всего три: настоящее (Present), прошедшее (Past) и будущее (Future). Однако каждое из них имеет по четыре формы (tenses): простое (Simple), продолженное (Continuous), завершенное (Perfect) и завершенное продолженное время (Perfect Continuous). Составляя простейшую прямоугольную матрицу три на четыре, получаем искомые двенадцать времен (к сожалению, в русской англоведческой терминологии не нашлось адекватного аналога для tense, поэтому нам придется использовать общее грамматическое понятие времени):
|
Как видите, система достаточно стройная и последовательная. Остается только выяснить, для чего используется каждая из названных временных форм. Ну что ж, приступим по-порядку.
5.3 Present
5.3.1 Present Simple
Формула: глагол в базовой форме
Образец: I write
Общая характеристика
Внимание! Простое настоящее время в английском — это совсем не то, что первым приходит нам в голову: типа я сижу на скамейке, Петя вяжет чулок, а птичка выводит руладу. Для описания такого рода действий (происходящих непосредственно в данную минуту) в английском языке используется форма продолженного настоящего времени, и мы до нее еще доберемся. Тогда где и для чего используется время Present Simple? Используется оно для выражения следующего:
Общие описания, рассуждения
- The electron has three basic properties: electric charge, mass and spin — Электрон имеет три основные характеристики: заряд, массу и спин.
- The area known as New England consists of six states — Регион, известный как Новая Англия, состоит из шести штатов.
- Brain cells process, relay and store information — клетки мозга обрабатывают, передают и хранят информацию.
Регулярные, повторяющиеся действия
То есть действия, которые можно охарактеризовать как происходящее часто, редко, обычно, всегда, иногда и т. д.:
- I play the guitar well — я (по жизни) хорошо играю на балалайке.
- Peter (usually) takes the bus to go to work — Петя (обычно) ездит на работу на автобусе.
- Mary (regularly) goes to the gym — Маша (регулярно) посещает спортзал.
Состояния, чувства, мнения, представления
Тут мы вынуждены будем сделать отступление, чтобы ввести еще одну категорию глаголов: Non-Continuous Verbs. Категория эта искусственная, собирательная, и включает в себя несколько групп глаголов, общим для которых является то, что к ним, как правило, неприменимы продолженные (Continuous) временные формы. Глаголы в этих группах выражают:
- обладание: have (иметь), own (владеть), possess (обладать), need (нуждаться);
- отношение: envy (завидовать), hate (ненавидеть), love (любить), like (нравиться);
- чувство: feel (чувствовать), look (выглядеть), smell (пахнуть), see (видеть), hear (слышать);
- мнение: believe (верить), consider (рассматривать), deny (отрицать), agree (соглашаться), think (думать), suppose (полагать);
- You look tired — ты выглядишь усталым.
- The soup smells really good — суп пахнет очень вкусно.
- He feels much better — он чувствует себя намного лучше.
- I think they are right — я думаю, они правы.
5.3.2 Present Continuous
Формула: to be в настоящем времени + (Present) Participle смыслового глагола
Образец: I am writing
Общая характеристика
Как вы уже догадались, Present Continuous служит для выражения действий, происходящих непосредственно в данный момент: Mike can't pick up the phone: he is taking a shower — «Майк не может взять трубку: он щас принимает душ». Но не всегда. Ниже перечислены основные случаи употребления Present Continuous.
Сиюминутные действия
- I am talking to your uncle — Я разговариваю с твоим дядей.
- Your dog is running around like crazy — Ваша собака там носится как угорелая.
- The washer is working fine now — Стиральная машина сейчас работает нормально.
Продолжающийся процесс
Здесь речь идет о действиях, которые не то чтобы происходили в данный момент; скорее, субъект действия находится в середине некоего продолжительного процесса. Ну, примерно как в анекдоте: «Лежит зэк на нарах и думает: как это я так: вроде сижу (процесс), а вроде и лежу (текущее действие)?»
- Please tell me about the book you are working on — Пожалуйста, расскажите о книге, над которой вы работаете.
- I am receiving physio for my bad knee — Я прохожу курс физиотерапии для больной коленки.
То есть еще раз, чтобы было понятнее: вот сидят два человека, разговаривают. При этом писатель не держит в руках карандаш и бумагу, а коленка его собеседника не зажата в тиски аппарата для электрофореза. Но при этом оба находятся в процессе: один — написания книги, а другой — приема лечебных процедур. Для таких случаев применение Present Continuous является законным и оправданным.
Предстоящие действия
- I am playing golf this weekend — Я на этих выходных играю в гольф.
- We are going out for dinner tonight — Мы сегодня вечером идем куда-нибудь поужинать.
- Bob is throwing a party next Friday — Боб в следующую пятницу закатывает вечеринку.
Отметим, что в случае употребления Present Continuous для выражения предстоящих действий, в предложении обычно присутствует явное указание на дату или время грядущего события: this afternoon (в обед), tomorrow (завтра), next month (в следующем месяце), и т. д.
5.3.3 Present Perfect
Формула: have + Past Participle смыслового глагола
Образец: I have written
Общая характеристика
Для русскоговорящих изучателей английского Present Perfect является самым настоящим камнем преткновения — настолько трудно нам представить, как это действие, очевидно относящееся к области прошлого, может считаться формой настоящего времени. Но я хочу предложить вам один приемчик, который враз поможет расставить вещи по своим местам. Идея в том, чтобы попытаться интерпретировать составляющие конструкции Present Perfect дословно. Например:
I have done the homework! Can I go play now? — Я имею домашнюю работу сделанной! Можно теперь пойти погулять?
Разумеется, по-русски мы сказали бы «я сделал домашнюю работу», но и в англизированном варианте высказывание выглядит вполне осмысленным. Да, на наш вкус звучит малость кривовато, но для них это языковая норма, и раз уж мы взялись учить английский, хочешь-не хочешь, придется к этим нормам привыкать. Ведь для англофона это не просто форма выражения — он действительно именно так это и ощущает: I have seen this movie before — не «я уже видел этот фильм», а «я имею этот фильм виденным». То есть акцент для него, в плане выражения соотнесенности действий — на слове «имею», которое, будучи употребленным в настоящем времени, и придает оттенок «настоящести» всей форме в целом.
Если говорить в общем, форма Present Perfect служит для отражения факта, что некое действие имело место в прошлом (не важно, когда именно), и к настоящему моменту (опять-таки, не важно, как давно) благополучно завершилось, и на русский язык переводится, как правило, глаголом совершенного вида в прошедшем времени. Но не обязательно! Увы, есть в этом вопросе некоторые нюансы. Итак, в каких случаях используется глагольная форма Present Perfect.
Выражение опыта
- We have gone through these struggles before — Мы имеем пройденным через эти трудности ранее = Мы через эти трудности уже проходили.
- Mike has already been there — Майк имеет бытым там = Майк там уже бывал.
- I have not tried your diet yet — Я еще не имею попробованной вашу диету = Я вашу диету еще не пробовал.
Отражение изменения, нового состояния
- I have finished the project — Я имею проект законченным = Я закончил работу над проектом.
- My brother has moved to a new place — Мой брат имеет перееханным в новое место = Мой брат переехал в другой дом.
- You have dropped something — Вы имеете уроненным что-то = Вы что-то уронили.
Отражение продолжающегося состояния
- I have known him for ages — Я имею знаемым его сто лет = Я его сто лет знаю.
- I have lived in this house since last summer — Я имею прожитым в этом доме с прошлого лета = Я в этом доме живу с прошлого лета.
- John has worked with us for ten years — Джон имеет проработанным с нами десять лет = Джон уже десять лет как с нами работает.
Вы можете спросить: а в чем разница между процессом из предыдущего раздела (Present Continuous) и продолжающимся состоянием? Дак в том и разница: там процесс, а тут состояние. И еще одна отличительная черта: продолжающееся состояние, выражаемое в форме Present Perfect, как правило, характеризуется моментом начала (since) или продолжительностью (for).
5.3.4 Present Perfect Continuous
Формула: have been + Present Participle смыслового глагола
Образец: I have been writing
Общая характеристика
Чтобы окончательно вас запутать, хитрые буржуи придумали еще одну форму настоящего времени: Present Perfect Continuous. Используется она, как правило, в двух случаях.
Продолжительное действие, которое только что завершилось
- I have been waiting for you for two hours — Я тебя, блин, уже два часа жду.
Продолжительное действие, которое еще продолжается
- It has been raining since Monday — Дождь льет с самого понедельника.
Так же, как и в случае с Present Perfect, действие смыслового глагола в Present Perfect Continuous обычно уточняется в отношении либо начала (since), либо продолжительности (for), хотя возможно использование и более общих обстоятельств времени, таких как недавно (recently) или в последнее время (lately):
Mike has been watching too much TV lately — Майк последнее время проводит слишком много времени перед телевизором.
Внимательный читатель может заметить: что-то уж слишком много схожего между Present Perfect и Present Perfect Continuous. В чем же тогда разница? Можно ли, например, употребить в последнем примере завершенное продолженное? Ответ: да, можно, но смысл при этом изменится. Сравните:
- Mike has read a lot lately — Майк за последнее время много чего прочел (подтекст: а в коня ли корм?)
- Mike has been reading a lot lately — Майк много читает последнее время (подтекст: не перегрелся бы, бедняга, а то совсем уж бледный стал какой-то)
Вообще, Present Perfect Continuous, как правило, подразумевает тесную причинно-следственную связь между действием и его эффектом. Например, если мы спросим: «Have you been exercising?» (ты что, в спортзал ходишь?), то это прозвучит как комплимент: тем самым мы даем понять, что собеседник выглядит заметно более подтянутым.
На этом обзор форм «настоящего» времени завершается, и мы приступаем к рассмотрению времени прошедшего.
5.4 Past
5.4.1 Past Simple
Формула: глагол в форме Past
Образец: I wrote
Общая характеристика
Простое прошедшее время — наиболее общая форма для выражения действий, имевших место в прошлом. Past Simple используется в следующих случаях:
Событие, имеющее точную временную привязку
- We went to the movies last night — Мы вчера ходили в кино.
- I bought this car in January — Я купил эту машину в январе.
- Dinosaurs died out about 60 million years ago — Динозавры вымерли около 60 миллионов лет назад.
- Bob gave a great presentation at the conference — Боб здорово выступил на конференции.
Последовательное повествование
The oldman sat down in the armchair. He drew out his pipe and started to fill it. His movements were swift and sharp — Старик уселся в кресло. Он достал трубку и принялся ее набивать. Его движения были быстры и точны.
Выражение состояний, чувств или мнений (аналогично Present Simple)
- She looked somewhat confused — Она выглядела несколько растерянной.
- I believed the time was right — Я полагал, момент был самый подходящий.
- Kate needed more practice to be competitive — Кате требовалось больше практики, чтобы соревноваться на равных.
5.4.2 Past Continuous
Формула: to be в прошедшем времени + (Present) Participle смыслового глагола
Образец: I was writing
Общая характеристика
При изложении событий, имевших место в прошлом, действия, которые предполагают некоторую протяженность, передаются в форме Past Continuous. В частности, эта форма применяется в случаях:
Обозначение контекста действия
- I was driving home the other day, and on 52nd there was a three car pile-up — Я тут на днях ехал домой, смотрю, на 52-й три машины собрались в кучу.
- We were taking a walk in the park when a heavy thunderstorm suddenly broke out — Мы прогуливались в парке, как вдруг внезапно началась гроза.
Действия, имеющие неопределенную протяженность
- The night was beautiful, and the stars were shining in the cloudless sky — Была прекрасная ночь; на безоблачном небе сияли звезды.
- Butch sniffed the plate and woofed. He was trembling with anticipation — Буч обнюхал тарелку и зарычал. Он весь трясся от нетерпения.
На русский язык Past Continuous обычно переводится глаголом несовершенного вида в прошедшем времени.
5.4.3 Past Perfect
Формула: had + Past Participle смыслового глагола
Образец: I had written
Общая характеристика
Форма Past Perfect употребляется сравнительно редко, и имеет следующие основные применения:
Отражение событий, уже завершившихся к моменту, о котором идет повествование
- I had finished high school when the Great Depression struck the country — Когда вдарила Великая депрессия, я (уже) закончил среднюю школу.
- Sarah had studied psychology for two years before she joined our lab — Сара два года изучала психологию прежде чем устроиться в нашу лабораторию.
Согласование времен при передаче косвенной речи
- Mark told me he had missed the management meeting due to family circumstances — Марк сказал мне, он отсутствовал на собрании руководства по семейным обстоятельствам.
Кстати говоря, согласование времен (sequence of tenses) — это вообще отдельная тема, так что мы на этом вопросе сейчас подробно останавливаться не будем, а просто упомянем, что есть такая штука в английском языке.
5.4.4 Past Perfect Continuous
Формула: had been + Present Participle смыслового глагола
Образец: I had been writing
Общая характеристика
По поводу этой формы можно вообще не страдать: применяется она чрезвычайно редко, в устной речи — практически никогда, а если вдруг где-то встретится в тексте, смысл ее вам уже должен быть в общих чертах понятен: это некоторое продолжительное действие, которое непосредственно предшествовало моменту, о котором ведется повествование.
When I finally woke up, the clock radio had been blaring for a good couple of hours — К моменту, когда я наконец проснулся, радио-будильник орал уже добрых пару часов.
5.5 Future
Прежде всего, будущее время — вещь довольно специфическая в том смысле, что мы не можем знать наверняка, что и как произойдет в этом самом будущем, и произойдет ли вообще. Ну, по типу как в анекдоте:
Врач проводит обход в детском отделении. Подходит к мальчику-дистрофику, осматривает его, щупает. Спрашивает:
— Мальчик, тебе сколько лет?
— Через месяц десять будет.
— Через месяц? Будет? Да ты, братец, я смотрю, оптимист!
Поэтому, говоря о делах грядущих, мы можем лишь с той или иной степенью уверенности высказывать предположения, пожелания, намерения, предсказания, прогнозы и обещания. Вот исходя из этой посылки давайте теперь и рассмотрим различные формы будущего времени, существующие в английском языке.
5.5.1 Future Simple
Формула: will (shall) + базовая форма глагола
Образец: I will write
Общая характеристика
Время Future Simple — самая простая, но отнюдь не единственная форма для отражения событий, которые еще только предстоят. Применяется она в следующий случаях:
Простые, спонтанные порывы
- I'll get the phone — Я возьму трубку.
- I'll go grab a cup of coffee — я пойду налью чашку кофе.
Утверждения, объявления
- My son will go to school this year — Мой сын в этом году пойдет в школу.
- The next class will be on Monday at 5 PM — Следующее занятие будет в понедельник в пять вечера.
- The office will be closed for Christmas — Офис будет закрыт на Рождество.
Обещания
- We will let you know as soon as possible — Мы вам сообщим как только сможем.
- I will send you a cheque by mail — Я пришлю вам чек по почте.
- I'll pick you up at the airport — Я встречу тебя в аэропорту.
Уверенные прогнозы, предсказания
- Tomorrow we'll have more snow — Завтра тоже будет снег.
- The mayor will beat his opponent hands down — Мэр влегкую победит своего соперника.
Примечание: Для менее уверенных прогнозов обычно используется конструкция going to + инфинитив:
- It is going to be cold tonight — Сегодня вечером должно похолодать.
- The Flames are going to win the series — Флеймз должны победить в серии.
5.5.2 Future Continuous
Формула: will be + Participle смыслового глагола
Образец: I will be writing
Общая характеристика
Future Continuous употребляется с глаголами, которые предполагают протяженность, в случаях:
Запланированное событие
- We will be moving this Saturday — В эту субботу мы будем переезжать.
- I'll be working overtime for the rest of the week — Я буду работать допоздна до конца недели.
Вероятное событие
- The kids will be sleeping by then — Детки к тому времени уже будут спать.
- Even in the morning, a few people will still be partying — Даже под утро некоторые еще будут продолжать тусить.
5.5.3 Future Perfect
Формула: will have + Past Participle смыслового глагола
Образец: I will have written
5.5.4 Future Perfect Continuous
Формула: will have been + Participle смыслового глагола
Образец: I will have been writing
Общая характеристика
Две последние временные формы в нашем списке, Future Perfect и особенно Future Perfect Continuous — это совершенно искусственые конструкции, которые понадобились лингвистам с единственной целью заполнить недостающие клеточки в их красивой табличке-матрице двенадцати времен. Не используют люди эти конструкции — нет такой необходимости. А если необходимость и возникает, всегда можно перестроить фразу таким образом, чтобы обойтись без многоэтажных загибов из служебных слов. Я сейчас приведу по одному примеру для каждой из форм, а вы уж решайте, насколько эти формы необходимы.
Our accountant will have retired by the end of the year — Наш бухгалтер к концу года уже выйдет на пенсию.
Otherwise, he will have been working for the company for ten straight years — В противном случае он проработает в конторе целых десять лет.
Просто для примера, эти же две фразы на человеческом языке:
Our accountant is going to retire some time this year. But if he stays, it will be ten years that he has been with us — Наш бухгалтер в этом году собирается на пенсию. Но если он останется, это будет уже десять лет как он с нами.
5.6 Вместо заключения
Как вы только что имели возможность убедиться, одну и ту же мысль можно донести различными способами. И я вам говорю на полном серьезе: люди в повседневном общении не любят заковыристых оборотов и всячески стараются их избегать — и в письменной, и особенно в устной речи. Существует масса приемчиков, которые позволяют разбить длинную витиеватую мыслеформу на более котороткие, обозримые отрезки. Во всех учебниках по стилю красной нитью проходит заповедь: пишите проще. И это тем более актуально, учитывая средний уровень грамотности англоязычного (да и не только) населения. Даже вполне образованные люди, и те постоянно путаются в элементарных вещах типа there и their, its и it's, а что уж говорить про людей попроще.
Поэтому. Таблицу из 12 времен, пожалуйста, запомните. Тем более что она вся такая компактная и стройная. Прочувствуйте ее, просмакуйте каждую конструкцию на язык, и вы поймете ее логику. Но при этом имейте в виду, что реально на практике из всех этих времен активно используется хорошо если половина. Вот этой половиной и пользуйтесь. Так будет проще и удобнее для всех, и для вас в первую очередь.
Немного практики, и вы вскоре убедитесь, что времена английских глаголов не так уж страшны, как их малюют, а лежащая в их основе система — скорее друг, чем враг.
На этом так и хочется поставить точку, но порядка ради я должен дать вам еще одну таблицу: все то же самое, но для страдательного залога. Чтоб служба медом не казалась. Итак:
5.7 Времена глаголов английского языка в страдательном залоге
|
Ну и чтобы вы не сильно пугались, напоминаю: никогда, ни от кого, ни при каких обстоятельствах вы не услышите it will have been being written. Но для порядка — пусть будет. Красивая все-таки таблица.
Успехов!
Упражнения к Уроку 5: Времена английского глагола
Показать комментарии
В конце пассажа из "Острова сокровищ" идет 3rd conditional ('and if I had seen as many kings or archbishops I could not have been more delighted.') поэтому читатели, еще не знакомые с ним, могут не совсем понимать роль используемых в этом предложении времен.
Вот кстати еще одно интересное объяснение того, как работают времена в английском языке http://pagesperso-orange.fr/une.education.pour.demain/articlesrrr/sw/vts.htm
/ 3207
Сослагательное, конечно, там не в тему, но я специально делаю оговорку, что мы не будем разбирать конструкции из пассажа. Лучше, конечно, если бы его там вовсе не было, но из песни, как говорится…
По поводу ссылки: я не нашел предлагаемое объяснение особенно полезным. Хотя в порядке плюрализма мнений — почему бы и нет
Не плохо! только бы побольше материала!
/ 30
Статья понравилась, НО имхо это уже не для "молодого бойца". В свое время меня сдвинула с мертвой точки в понимании английских времен только преподаватель, которая занималась со мной по Бонк'у — каждому времени соответствовало 1 или даже больше занятий. И мы не переходили к изучению следующего времени, не поняв предыдущее. А с каждым новым постоянно повторяли пройденные. ИМХО от сводных таблиц для НАЧИНАЮЩЕГО толку чуть, т.к. у меня например все тут же перемешивалось в голове в такую кашу, что вообще ничего не понимал.
Для меня например очень трудным было запомнить что в 3 лице ед. числе нужно окончание -s. Казалось бы — чего уж проще!, и пока обсуждаешь правило, делаешь задания к уроку — постоянно об этом помнишь, а вот как пройдет немного времени и попробуется что-нибудь написать или сказать — так нет, да и пропустишь, несмотря на то что правило-то знаешь.
Для себя нашел эту статью полезной, т.к. она помогла "укрепить полочки" =) для усвоенного и дополнить эти "полочки" новыми полезными знаниями. Очень хотелось бы еще примеров, особенно в перфектных и продолженных временах.
Низкий Вам поклон Stampede, Вы делаете отличную работу!!!
Andrei, за ссылку ОГРОМНОЕ спасибо! ИМХО это тоже не для новичков, а вот для ПОНИМАНИЯ уже усвоенного, для взгляда под другим углом — ВЕСЬМА ПОЛЕЗНО!
/ 3207
Antonio, большое спасибо за развернутый комментарий. То, что вы говорите, имеет большой смысл, но при этом вы забываете, что люди и ситуации бывают очень разные, и то, что сработало для вас, не обязательно сработает для всех остальных.
Да, я согласен с вами, что при беглом прочтении материалы "Курса молодого бойца" в восприятии читателя могут слиться в сплошную кашу. Но именно поэтому я никому не рекомендую "учить" английский по этому курсу, но скорее использовать его для начального ознакомлениия, а также в качестве справочника на более поздних этапах обучения.
Что касается более широкого разнообразия примеров: да, они будут представлены — в упражнениях к уроку. Конечно, хотелось бы, чтобы было прямо здесь и сейчас, но все мы люди-человеки, и получается так, как получается.
Пожалуйста, следите за объявлениями.
/ 3207
Очень хорошо, что вы обратили на это внимание. Глагол to write для таблицы времен был выбран отнюдь не случайно. А именно — как раз по причине того, что у него форма Past не совпадает с Past Participle. Смотрите, что получилось бы, возьми я более правильный глагол, например, to work.
Past: I worked
Present Perfect: I have worked
Future Perfect: I will have worked
Вы уверены, что у вас отложится в памяти, в каком случае использовался Past, а в каком — Past Participle, если в таблице они совершенно неразличимы?
А что касается замечания о том, что "разве можно за основу изучения правила взять исключение", то если вы маленько поразмыслите, то вынуждены будете признать, что неправильность неправильных глаголов проявляется только в способе образования форм Past и Past Participle. В плане же образования времен это абсолютно нормальные глаголы, с точностью до грамматической формулы.
Так штааа…
Спасибо большое за эти 5 уроков. Они сильно помогли в понимании кутерьмы. Язык понятный, удобный (потому что русский) =)…
Спасибо за столь лаконичный и в то же время развернутый урок. В свое время тоже пришлось помучиться с этим.
Кстати, в учебнике Мерфи тоже очень подробно этот вопрос освещается — в простой и иллюстрированной форме. В качестве ремарки — Present Perfect, например, там объясняется как что-то прошедшее и в настоящий момент имеющее особое значение:
I have lost my key
Я потерял свой ключ, т.е. я не могу его сейчас найти, он мне сейчас нужен.
They have gone out
Они вышли, т.е. их сейчас нет дома, сейчас с ними не встретиться.
В любом случае, систематизированный материал на русском тоже очень хорошо помогает, т.к. некоторые моменты в учебниках не столь очевидны, и для комплексного понимания многое приходится черпать из других источников.
P.S. Добавил Ваш сайт в закладки.
/ 301
Учитель Stampede))), так хочется урока с согласованием времен))) потаму что в тексте заданий попадаются такие предложения))) и еще потренироваться на упражнении времена английских глаголов)
Очень полезная, а главное, написанная на понятном языке статья.
Огромное спасибо за труд. Очень надеюсь, что весь этот кошмар, когда нибудь
одалею ( не без столь необходимой помощи ).
/ 3207
> так хочется урока с согласованием времен
Это хорошо, что хочется, но до согласования надо будет еще написать Урок 6: Структура отрицательного и вопросительного предложения, и Урок 7: Модальные глаголы. Сослагательное наклонение.
Без этого мы не сможем заворачивать согласованные во времени конструкции навроде вот такого:
I would not have been able to complete the project on time had my teacher not helped me with the research.
/ 704
В текст прокралось слово "щас".
/ 3207
cepr, это не прокралось, это такой литературный прием
/ 7
Не могли бы вы объяснить мне пожалуйста (предложение из отрывка этого урока):
"Если бы вместо них мне показали королей или архиепископов, я обрадовался бы гораздо меньше».
and if I had seen as many kings or archbishops I could not have been more delighted.
— почему здесь использованы два разных времени? Ведь — "показали бы в момент, о котором идет речь — в тот конкретный прошедший момент", но и — обрадовался бы — тоже в тот же самый момент.
спасибо большое заранее).
/ 3207
once, очень хороший и интересный вопрос. Сразу скажу: этот вопрос относится к теме Сослагательное наклонение, до которой нам пока еще как до Луны пешком (ориентировочно урок 8-9), но в двух словах рассказать могу. Разобраться в данной конструкции нам поможет двухходовое преобразование:
1. Сначала представим, что Джим говорит то же самое, но непосредственно в момент нахождения на берегу:
If I saw as many kings, I could not be more delighted.
Это классическая форма сослагательного наклонения.
2. А теперь переносим это высказывание в прошлое; при этом по правилам преобразования:
— для обычных глаголов
(Past -> Past Perfect) saw -> had seen
— для модальных
(could + Infinitive -> could + Present Perfect) could be -> could have been
Конечно, очень некстати эта конструкция в используемом отрывке, но что поделать.
ЗЫ. Кстати, спасибо за ваш положительный отзыв в ru_learnenglish!
/ 7
Спасибо за разъяснение, до Луны повременим Будем учиться дальше
ps. You are welcome)
Здравствуйте.
С гордостью могу сказать, что именно так я и разобрался с английскими временами. Цитата:"Идея в том, чтобы попытаться интерпретировать составляющие конструкции Present Perfect дословно." Аналогичным образом я понял и страдательный залог.
Все гениальное просто, меня радует, что иногда и мне в голову приходять такие мысли.
Вообще написано неплохо, доходчиво, афтар маладца, но над одной мыслью, выражаясь на том же олбанском — спасибо, поржал.
"На нашу радость, в английском то же самое делается не в пример проще и единообразнее"
Вот сел и задумался – а что же в этом языке делается не в пример проще и единооразнее?
Мой английский далеко не совершенен и носит больше техническую и компьютерную направленность, но как система — этот язык мне вполне понятен.
Я не знаю, чему радоваться по поводу языка, где как таковые отсутствуют падежи, зато повально встречаются грамматические омонимы (ну не понять нам их загадочности!), поэтому без артиклей ни шагу (правда, прилагательное, причастие, деепричастие и наречие это не спасает, не вешать же на каждое из них свой артикль!), из-за этого смысловые связи между словами, мягко говоря, неоднозначны, глагол функционально перегружен и, как вкопанный, сидит в центре предложения (да-да, многообразие форм глагола в английском – это не проявление грамматического богатства языка, а вынужденная мера), и члены остальные предложения обязательны и располагаются в строгой последовательности (шаг влево, шаг вправо наказывается полной непоняткой для собеседника). Тут можно вспомнить одного из героев «Звездных войн» — джедая Йодо, который в разговоре всё время менял слова местами. В русском переводе это звучало прикольно, однако смысл не терялся. Интересно, как было в оригинале? Ведь в английском, стоит только переставить слова – и пиши пропало!
В правописании – свои заморочки. Я понимаю, что русский в этом плане тоже не подарок, но всё же будет явно попроще. По количеству совершенно лишних, не несущих никакой информационной нагрузки букв английский уступит разве что французскому, но там случай вообще патологический. Ради справедливости надо сказать, что амеры потихоньку начинают менять, к примеру night на nite, но в таком темпе другие, более правильно организованные в этом отношении языки можно будет догнать лет за 200.
Произношение. Опять-таки, я согласен, что каждому в этом плане более привычен его родной язык, и всё же с точки зрения движений мышц лица и языка есть более рациональные сочетания, а есть менее. Так вот, английский здесь, очень мягко выражаясь, нерационален. Одно th чего стоит! Попробуйте засунуть себе язык между зубов и растянуть губы в сардонической гримасе! Почти как у Задорнова: «Что ж ты милая смотришь икоса, низко голову наклоня?» — физиологически несовместимо! Кстати, продолжая тему Задорнова… Интересно, можно ли перевести на английский его знаменитое «Смеркалось…» При грамматической бедности английского – даже не представляю. Либо непереводимо, либо не поймут, либо надо на абзац пояснять, в чём прикол.
Завершает список самых принципиальных недостатков английского языка (масштабом поменьше их наберется на несколько энциклопедий ) его… Ну, слово такое, напрашивается на нехорошую рифму. Идиоматичность! Во как! Если язык построен рационально, то зная лексикон и правила грамматики, можно как из кирпичиков, конструировать фразы. Удобно, легко изучать. Это если рацонально… А как в английском? Говоря по русски – ага, щас, разбежались! Тут уже у меня просто слов нет для выражения.. Разве что могу предложить отказаться от буквенного алфавита и перейти к иероглифам. Одна идиома – один иероглиф. Может, проще будет?
Английский язык стал мировым №1 вовсе не потому, что рационален, удобен и богат. Просто Британия была колониальной империей, а дальше всё понятно. Вот и приходится мучиться…
Ммм-м! Замечательный урок! Наконец-то у меня теперь сложилась полоная картинка по поводу времён английских глаголов=)
Единчтвенное, что очень сразу бросилось в глаза это опечатка:
"Mary (regularly) goes to the gym — Маша (регулярно) посещает спорзал"
Может "спортзал"?
/ 3207
Lighter, поправлено — спасибо за глазастость
Спасибо за то,что сделали такой замечательный сайт!!
Спасибо!
особенно за табличку! То ли я плохо искала, то ли как раз найти времена сгруппированный в табличку — проблемматично
/ 135
Прежде всего — Спасибо за сайт!! Очень-очень интересный и полезный.
А теперь — вопрос (а то немного запуталась):
В Present Perfect есть примеры:
I have lived in this house since last summer — Я в этом доме живу с прошлого лета.
John has worked with us for ten years — Джон уже десять лет как с нами работает.
Почему мы не используем Present Perfect Continuous? Действие ведь не закончено. Или здесь смысл меняется:
I have been living in this house since last summer.
John has been working with us for ten years.
С примером "I have known him for ages — Я его сто лет знаю" вроде понятно — глагол "to know" в Continuous не употребляется.
Заранее спасибо за ответ!!))
/ 135
Ага, кажется, поняла..
В первом случае — Present Perfect употребляется при отражении продолжающегося СОСТОЯНИЯ, а во втором — Present Perfect Continuous — продолжающегося ДЕЙСТВИЯ.
Поэтому делаю вывод, что говорить I have been living in this house since last summer не совсем корректно. Верно?
/ 3207
Ага, Irenni, молодца! Именно так.
Я отсюда больше не уйду!
/ 76
Классная статья. Но руки с каждым новым уроком опускаются все ниже=) Для моего мозга, испорченного телевизором, компьютером и проектными работами по пожаротушению это слишком сложно.
Вопрос: как выкинуть всю ненужную инфу из головы. А то там такой бардак, что на полезные вещи места не осталось=( Уже неделю пытаюсь запомнить 30 слов в контексте из первых 2 заданий и не запоминаю. Даже на ночь врубал плейер=) Думал бессознательно запомнится. Ан нет, только голова с утра болела=)
Stampede огромный респект за работу. Нынче такой энтузиазм и безвозмездная попытка научить кого-то — бриллиант.
/ 76
гы..кстати, не все так страшно, как на первый взгляд, вот сегодня 4 часа на работе посидел над этой статьей и потихоньку врубаюсь в эту тему=) Еще раз спасибо за подробно разжеванную писчу=)
/ 76
Mike has already been there — Майк имеет бытым там = Майк там уже бывал
я наверное совсем тупой, но не вижу абсолютно никакой связи с настоящим временем. По-моему тут чистое прошедшее время. Как отличить present perfect от прошедшего времени-то? Если любое прошедшее время можно представить как (я имею то-то сделанным и т.д.)
/ 678
> Как отличить present perfect от прошедшего времени-то?
Пройдитесь еще раз по уроку на свежую голову. Я тоже так делал — на каждый урок несколько подходов делал.
Так же и с прошедшим временем. Действие в прошлом привело к тому, что состояние объекта изменилось начиная с момента (окончания) этого действия по текущий момент.
Mike was there some time ago. Это привелу к тому, что Майк сейчас, в настоящем изменился (имеет новое качество): Mike has already been there — Майк имеет бытым там = Майк там уже бывал
Бывалый Майк, короче
/ 76
Не путайте present continuous с прошедшим временем.
Меня интересует отличие present perfect от past. И тут и там получаются прошедшие времена. И время past так же можно представить как имел место быть. То бишь, имхо, Майк ездил на охоту. Это прошедшее время, а не present perfect. Хотя можно представить, что Майк имел место бытым на охоте. Я вот этого не могу понять. Present это же настоящее время. А past прошедшее. Так вот для меня Present perfect от past не отличимы…хз что делать.
/ 76
Past Simple
Формула: глагол в форме Past
Образец: I wrote
Общая характеристика
Простое прошедшее время — наиболее общая форма для выражения действий, имевших место в прошлом. Past Simple используется в следующих случаях:
Событие, имеющее точную временную привязку
We went to the movies last night — Мы вчера ходили в кино.
Так ведь по аналогии с present perfect можно представить, что мы вчера имели ходьбу в кино.
/ 76
help me, я совсем запутался=(
/ 3207
Andrey1985, вам Codetyper дело советует: попробуйте еще раз попозже на свежую голову. Иногда полезно дать материалу повариться в подкорке
/ 76
Дык в том-то и дело…я бы рад дать ему повариться..но выходит, что я ничего не понял. и варится у меня сейчас такая солянка, что если и переварится, то неправильно=( Нафига им столько времен=(((
/ 678
>>Так же и с прошедшим временем.
> Не путайте present continuous с прошедшим временем.
А я и не путаю.
"Так же" — имелось ввиду: аналогичным образом, а не "то же самое один к одному".
Рискну предложить аналогию с причастным оборотом в русском. Не уверен правильно ли это с точки зрения филологической. Если нет — хост поправит — удалю. Но может все-таки поможет:
Майк с утра был на охоте. И вот сейчас, вечером он, побывавший на охоте, сидел в своем любимом кресле напротив камина…
Вот Вам и выходит настоящее время с описанием сосотояния Майка (побывавший), которое явилось следствием некоего действия (был на охоте) в прошлом
/ 76
Спасибо, наверное это очень понятно, но я все равно ничего не понял=) Лан…может со временем пойму..в принципе мне достаточно будет "моя твоя понимать", без времен и падежей=)
/ 76
Вот без подглядываний попробую….
Вчера я ездил на работу.
I went to the work yesterday…так? это вроде past simple
я был там уже
I have already been there..это что? past perfect?
/ 678
> I have already been there..это что? past perfect?
нет. это present perfect. потому что "have" — present — настоящее
а "I had already been there yesterday" — это past perfect — я вчера был побывавшим там
вроде так. то же состояние но не в настоящем, а в прошлом
/ 76
перепутал..я и хотел написать present perfect=)
лан..спасибо за ответ..буду мучить моск
/ 678
5.5 Future
после анекдота очечатка:
Повторенье — мать не токма ученья, но и качественных материалов
/ 678
Ну и, конечно, вспомнился знаменитый боян "to vodka".
Тэкскэзэть еще один взгляд на времена глаголов. Наш :-Ё
/ 3207
Спасибо, Codetyper — опечатка исправлена.
/ 76
Особенно порадовал тот факт, что последние две формы будущего времени практически не используются=)
/ 76
I am talking to your uncle
а почему здесь to your uncle, вроде "с" — with?
/ 678
> вроде "с" — with?
А это Вам сюда: Дополнение
А точнее: 3.6.2 Косвенное дополнение (Indirect Object)
+ совет: в комментах к заданию есть много всего интересного. "Зайчишку" Вы ведь проходили, как я вижу. Вот там коментарии 41 и 42 содержат как раз интересную для Вас инфу по предлогам.
/ 76
сенк ю вери мач =)
/ 76
Оу…ееее…я врубился…не прошло и 3 дней.
Грубо говоря, как я понял, present perfect, это не обсуждение действия, а обсуждение состояния?
/ 105
Состояния, а также опыта
Хочу выразить огромную признательность и в первую очередь за столь, для меня не стандартный, подход к изучению не простой науки такой, как Иностранный язык. Мне доводилось изучать английский язык у нескольких преподавателей, но вот такой "неофициальный" подход к вопросу мне показался весьма действенным.
Отмечу, что отвлекающие от нарастающего напряжения выражения работают безотказно. Собраться с мыслями помогают и всевозможные сноски из серии "тупо" ну ведь это так по-нашему, по-русски!!!
Мне бы хотелось с Вашей помощью оживить мои знания и развить их … ну хотя бы до уровня "продвинутый турист" =)
Еще раз СПАСИБО, за доброе дело!
/ 76
ааааа…блииин…я вообще не могу запомнить…уже месяц учу каждый день…а все там же нахожусь…бошка пустая вообще=((
безнадега=(
Таблицы хорошие
/ 11
Хорошо все подобрано…
Получил удовольствие от чтения отрывка из "Острова сокровищ" в оригинале. В голове рождаются образы и ощущение от оригинала другое.
А дальше?
Прекрасный сайт, и статья хорошая, мне очень помогла в уроках)
Не встречала еще такой интересной, а главное доступным языком написанной статьи о временах английского. У меня с ними большими проблемы, почитала, вроде все разъяснено понятно! Спасибо за эту статью!
Спасибо Вам большое! Очень хорошая таблица, как раз мне для экзамена!
/ 128
опечатка "look (выгладеть)" "agree (соглашатьбся)"
/ 128
Формула: will (shall) + базовая форма глагола
Не поняла когда will, а когда shall ((
/ 209
Используйте will, не ошибетесь.
/ 13
прочитала урок! вспомнила школьную программу)) спасибо! и чем больше я изучаю английский — тем я больше люблю родной и неповторимый русский язык!! ну не могу я выразить на инглише то что кипит на душе…крепче русского языка не найти…
ахах) мне очень понравился этот урок…вообще я во временах ничего не понимаю, а тут так весело написано…распечатую…буду учить))
спасибо
Здравствуйте.
Нашел опечатку "соглашатьбся"
/ 3207
Shel, Destructor, спасибо за подсказки, исправил.
Нет больше ощущения, что эти уроки для начинающих.
Уроки больше похожи на марш-бросок по самым важным темам, при этом многое из мелкого, но не менее важного и интересного упущено. Например, такие слова как it's или here's, о предлогах практически ничего нет, ведь их не используют так, как используем их мы.
Фонетику следовало бы поставить первой. С нее и азбуки обычно начинают изучать языки. Потом дать информацию о частях речи. И далее уже детально рассматривать их.
Нет, например, степеней сравнения.
О глаголах вообще, наверное, стоит разбить на несколько больших уроков, где подробно их разжевать.
В самый конец уже можно было бы дать и теорию о строении английского предложения. Начиная с самого простого и заканчивая сложными.
Такое ощущение, что курс для когда-то изучавших английский.
Но это чисто моё мнение и на истину не претендует.
Всё же большое спасибо за проделанную вами работу.
/ 3207
Злобная Бяка, у меня есть что возразить по каждому "пункту обвинения", но поскольку все это не относится впрямую к теме глагольных времен, предлагаю вынести обсуждение в отдельный форумный топик.
Кстати, можете мне глупенькой объяснить, а почему в одном из примеров( Bob is throwing a party next Friday — Боб в следующую пятницу закатывает вечеринку.) используется Present Continuous, а не Future? разве это не предстоящее действие?
/ 704
Нюся
А то, в каком времени здесь слово "закатывает", не вызывает вопросов? А ведь это предстоящее действие! Вот примерно так же и в английском .
Согласна с вышесказанным — очень помогает разложить по полочкам. Полезно перечитывать время от времени, чтобы не забывать основы.
Дык эта…. Помоему вапще не существует форм в Passive voice с двумя подряд идущими to be (кроме личных форм глагола to be в настоящем и в прошедшем временах), то есть be being и been being — не могут существовать в английском языке, и поэтому конечно же мы не услышим ни от кого it will have been being written потому такой формы просто не существует, в Вашей последней табличке нужно поставить 4 пропуска ввиду отсутствия в природе этих форм ))
че-то я не понял,
I have lived in this house since last summer
может
I have been living in this house since last summer?
и
I am playing golf this weekend
почему бы не сказать
I will be playing golf this weekend — так же правильнее по логике?
Скажите пожалуйста, чем же отличаются эти два предложения, ведь оба имеют некоторую длительность: не могу уловить различие.
Sarah had studied psychology for two years before she joined our lab — Сара два года изучала психологию прежде чем устроиться в нашу лабораторию.
When I finally woke up, the clock radio had been blaring for a good couple of hours — К моменту, когда я наконец проснулся, радио-будильник орал уже добрых пару часов.
/ 244
Елена, в первом случае длительности нет, т.к. здесь просто описаны последовательно произошедшие события. Если перестроить фразу, то это станет очевидно: "Sarah studied psychology for two years THEN she joined our lab". Study означает, что Sarah училась в принципе, а не то, что она провела 2 года не вставая из-за парты. Длительность могла бы здесь быть, если бы были указаны конкретные временные рамки: "From.. till.." например. Во втором предложении будильник как начал орать несколько часов назад, так и продолжал в тот момент, когда I finally woke up, поэтому здесь и употребили past perfect continuous
/ 3207
Thrifty Dude, спасибо за помощь -Елена-, но у вас в самом начале допущена неточность:
> Елена, в первом случае длительности нет, т.к. здесь просто описаны
> последовательно произошедшие события.
Длительность-то как раз есть: в одном случае два года, в другом два часа. Принципиальная разница в том, что, как вы правильно заметили, в случае с Сарой речь идет о двух последовательных событиях: сначала отучилась, потом стала работать в лабе, а будильник начал и до сих пор пиликает. В смысле, до момента пробуждения.
Логично?
Подскажите пожалуйста!Я не могу найти упражнения к четвертому уроку. Они есть или же их нет?
Спасибо!
/ 171
Их еще нет, можете не искать. ))) Как я поняла, пока упражнения есть только к первому и второму урокам.
А где еще 5 уроков (в аннотации говорится что состоит из 10 уроков)? Или это все?
замечательно, чудесный урок, всё понятно и доступно, спасибо!!!!!
Действительно доступный сайт, единственный, который мне стал понятен. Всё подробно и доходчиво расписано. Спасибо вам большое, наши знания и навыки — это ваш результат!!!
Хотелось бы по-больше о пассивном залоге (The Passive Voice) видо-временных форм. О глаголе to do. Или может быть я просто не нашла, тогда подскажите где и извините заранее.
А вообщем всё супер, так держать!!!!!
/ 576
классно, доступно и главное — смешно ))) (по поводу подтекста)
Спасибо!!!
Для меня что-то с трудом доходит Perfect Continuous а так вроде всё понятно ну и конечно склонение глаголов даже наобум не напишешь.
презент перфект объяснено идеально, респект! я до того же сам догадался(перевдить дословно), и это сразу все объянило! инг-формой заменяется причастие несовершенного вида, а ед-совершенного
большое спасибо. начал понимать эти дурацкие времена. побольше бы таких объяснений и все бы люди знали англ. на 10+
Подскажите, пожалуйста, почему в данном предложении "We were taking a walk in the park when a heavy thunderstorm suddenly broke out" используется Past Continuous, а не Past Perfect Continuous? Ведь данное предложение можно понимать как "Мы какое-то время уже гуляли в парке, когда внезапно началась гроза", по аналогии с When I finally woke up, the clock radio had been blaring for a good couple of hours.
Или в данном случае подходят оба времени, и нет существенного различия?
Спасибо.
/ 3207
Хороший вопрос, kelf.
Употребление Past Continuous обусловлено здесь семантикой предложения: в сообщении о том, что кого-то во время прогулки застала гроза, продолжительность этой прогулки не имеет большого значения. А вот если бы имела, то мы бы как раз и употребили Past Perfect Continuous — причем именно с указанием на длительность:
We had been walking in the park for two hours when a heavy thunderstorm suddenly broke out.
Спасибо, здорово. Долго подбиралась к этому разделу, боялась, ну, опять ничего не пойму, оказалось, что понять можно. Конечно, это понимание еще надо ввести в практику, но есть от чего отталкиваться. Еще раз спасибо. Людмила.
большое спасибо всё на удивление просто и понятно. пожалуйста, если это возможно, закончите столь замечательный труд и выложите следующие уроки
классно, просто и доступно! с репетиторами столько пытался выучить, но не мог понять саму основу, почему так а ни этак. спасибо огромное, остается только учить данный материал урока!
Отличный урок, спасибо. После "сухого" Кэмбриджевского учебника (Мёрфи) читать одно удовольствие — видно, что с душой сделано.
Спасибо за ваш труд, очень помог в понимании грамматики в более простом и юморном стиле )))) хотя возник один вопрос, до сих пор я знала, что в Future Continuous и Perfect-Continuous в трех временах не существует форм страдательного залога, и в учебниках так наспиано. Скажите, неужели сами англоговорящие в действительности их используют? Возник вопрос, когда я увидела на этой странице у вас таблицу, где прописаны все без исключений формы в страдательном залоге ))))
Мда… В школе я довольно плохо понимал разницу между временами, хотя неплохо знал англ.язык (практически без словаря переводил целые статьи).
тут же все понятно и ясно. Respect авторам сайта.
хорошая статья, для новичков полезная, как филолог говорю_
/ 3207
> хорошая статья, для новичков полезная, как филолог говорю
Спасибо на добром слове, Tasha. Зачетный у вас сайт про рок-музыку .
Мне очень нравится Курс молодого бойца. Жду 8, 9, 10 уроки. Спасибо.
отлично
/ 13
dinosaurs died out about 60 millions years ago… а это не звучит, как состоявшийся факт?.. и вроде речь идет о состоянии. То есть почему это не Past Perfect?.. или смысл в том, что их нет.. ну, то есть нет, собственно, носителя состояния.. Получается мы можем сказать, что они имеют "мертвость", но в настоящем, по факту ее некому иметь?.. мне кажется, я запутался насмерть))
/ 13
the office'll be cloused for christmas.. а прокатит употребить Present Cont., как предстоящее действие?..ан нет, понял.. перевод получится другой: "закрывается" и "будет закрыт".. правильно?
/ 13
а как отличить "предстоящее событие" Present Cont. и "запланированное событие" Future Cont.?.. ведь, в принципе, предстоящее событие и есть запланированное… что-то ум за разум заходит..
/ 704
Present Continuous служит для выражения действий, происходящих непосредственно в данный момент, а совсем не предстоящее событие.
http://gyazo.com/f85bcd0bb4bcf33bd8529fa5f9d7dc4e
I have lived in this house since last summer — Я имею прожитым в этом доме с прошлого лета = Я в этом доме живу с прошлого лета.
John has worked with us for ten years — Джон имеет проработанным с нами десять лет = Джон уже десять лет как с нами работает.
Насколько я понимаю это — Present Perfect Continuous. А Вы подаёте примеры как Present Perfect.
/ 704
gorynych49, если Вы укажете здесь хотя бы причастие настоящего времени смыслового глагола, необходимое для образования этого времени, мы, так уж и быть, согласимся с Вами.
А пока пусть это остаётся названным временем — Present Perfect.
.
Подкупает простота и доходчивость изложения!
Если вы не против, можно мы используем выдержки из данного текста в справке к своему приложению "Полиглот. Полная версия"? (приложение под android для тех кто изучает английский язык)
С указанием ссылки на оригинал, естественно.
Спрашиваю здесь потому что не могу найти контактов
не все догоняешь сразу да и голова не усваивает так много правил но очень хорошо что автор подходит с юмором и так же простотой чтоб изучая не стать каким то професором знающим кучу сухих правил и разговаривающим как робот а просто и по человечески так же как и те кто там жил всегда
спасибо за Ваш труд, разложили все по полочкам.Сайт классный!
Здравствуйте. Возник вопрос к Вашим пояснениям (ниже по тексту).
John has worked with us for ten years — Джон имеет проработанным с нами десять лет = Джон уже десять лет как с нами работает.
Вы можете спросить: а в чем разница между процессом из предыдущего раздела (Present Continuous) и продолжающимся состоянием? Дак в том и разница: там процесс, а тут состояние. И еще одна отличительная черта: продолжающееся состояние, выражаемое в форме Present Perfect, как правило, характеризуется моментом начала (since) или продолжительностью (for).
Вопрос: John has worked with us for ten years. Джон проработал с нами 10 лет.
John has been working with us for ten years. Джон работает с нами 10 лет.
Если Джон продолжает работать, то речь идёт о настоящем. Почему не употребить Present Perfect Continuous?
С уважением, Вадим.
/ 3207
> Вопрос: John has worked with us for ten years. Джон проработал с нами 10 лет.
John has been working with us for ten years. Джон работает с нами 10 лет.
Если Джон продолжает работать, то речь идёт о настоящем. Почему не употребить Present Perfect Continuous?
Хороший вопрос. Употребить можно и то и то — о чем, собственно, есть упоминание в тексте, в обсуждении Present Perfect Continuous. Просто будут разные оттенки смысла: если мы хотим сделать акцент на действии, мы говорим has been working, а если хотим выделить результат, то has worked.
Вот, если хотите, статья, специально посвященная различиям в использовании этих двух времен: Present Perfect Simple or Continuous (на английском).
Очень понятное объяснение, отдельное спасибо за Present Perfect и Present Perfect Continuous. Ещё бы их разницу чуть более подробно снабдили примерами для особых тугодумов типа меня) Но и так вполне отлично.