Автор |
Сообщение |
Linda
|
Заголовок сообщения: Значение слов. Не все так просто:))) Добавлено: 20 сен 2007 18:00 |
|
Сообщения: 823
|
Вот тут у Ланны прозвучало слово " апполоник". Почесав "репу", я обратилась в поисковик и с удивлением узнала, что это обычная поварешка. Потом оказалось, что во всей России это половник или уполовник, а у питерцев поварешка.
Тут мне в голову начало приходить: свекла - буряк, ... , думка, гопники, латка... и т.д.
Скажите мне , как называется по-вашему предмет, которым вытаскивают макароны из кастрюли, шумовка? или как?
Ответы: "хреновина", "забебенина", "штука с дырками" - не принимаются
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Perez
|
Заголовок сообщения: Re: Значение слов. Не все так просто:))) Добавлено: 20 сен 2007 18:06 |
|
Сообщения: 1668
|
Mia2004 писал(а): Скажите мне , как называется по-вашему предмет, которым вытаскивают макароны из кастрюли, шумовка? или как? Ответы: "хреновина", "забебенина", "штука с дырками" - не принимаются
Макароны я обычно сливаю и не мучаюсь вылавливанием этой самой шумовкой(у нас тоже). Просто беру кастрюльку с дырочками(друшлаг) и всё.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:10 |
|
|
Я уже идею такого словаря поднимала,крышки-лакированные у Анатольса были.
На Украине апполоник тож по-разному называют.Мы иногда украинские слова употребляем незадумываясь что по -русски это по-другому звучит.
А шумовка одинаково, пену -шум называют,вот пену в супе шумовкой и собирают. А как у вас?
Как называют каталку или качалку для теста?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:11 |
|
Сообщения: 823
|
Lanna писал(а): Я уже идею такого словаря поднимала,крышки-лакированные у Анатольса были. На Украине апполоник тож по-разному называют.Мы иногда украинские слова употребляем незадумываясь что по -русски это по-другому звучит. А шумовка одинаково, пену -шум называют,вот пену в супе шумовкой и собирают. А как у вас? Как называют каталку или качалку для теста?
Скалка
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Perez
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:15 |
|
Сообщения: 1668
|
Mia2004 писал(а): Lanna писал(а): Я уже идею такого словаря поднимала,крышки-лакированные у Анатольса были. На Украине апполоник тож по-разному называют.Мы иногда украинские слова употребляем незадумываясь что по -русски это по-другому звучит. А шумовка одинаково, пену -шум называют,вот пену в супе шумовкой и собирают. А как у вас? Как называют каталку или качалку для теста? Скалка
Так и я её родную так обзываю.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Re: Значение слов. Не все так просто:))) Добавлено: 20 сен 2007 18:15 |
|
|
Perez писал(а): Mia2004 писал(а): Скажите мне , как называется по-вашему предмет, которым вытаскивают макароны из кастрюли, шумовка? или как? Ответы: "хреновина", "забебенина", "штука с дырками" - не принимаются Макароны я обычно сливаю и не мучаюсь вылавливанием этой самой шумовкой(у нас тоже). Просто беру кастрюльку с дырочками(друшлаг) и всё.
(друшлаг)-Дурьхьшлаг(х) -сито-зииб(п)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Perez
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:17 |
|
Сообщения: 1668
|
А как у вас называется "Огонёк" - помидоры, хрен, чеснок. У мужа он называется "Хреновина". А у вас?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:19 |
|
Сообщения: 823
|
Кстати:
ШУМО'ВКА, и, ж. [от нем. Schaum - пена].
Большая ложка с отверстиями, образующими решетку, для снятия накипи с супа, для вынимания мяса из супа и т. п.
Я-то думаю почему шум = пена, ясно.
Я только что поняла, что наша семья этой шумовкой пользовалась в основном для вылавливания макарон. Т.е. у нас это считалось чисто "макаронным" приспособлением . Когда ордена Первой дремучести будем выдавать
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:23 |
|
Сообщения: 823
|
Perez писал(а): А как у вас называется "Огонёк" - помидоры, хрен, чеснок. У мужа он называется "Хреновина". А у вас?
Если в смеси: либо аджика, либо лечо - т.е. там где есть помидоры. Если острее - то аджика, пресно - лечо (хотя там д.б. болгарские перцы). Вообще окружащие не особо заморачиваются как это можно назвать, правильно это будет, неправильно. Я точно не знаю как. Смесь:lol:
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:26 |
|
|
Макароны у нас никогда не вылавливали шумовкой ,всегда через дуршлаК.А шум-это по-украински.По- немецки шаум.
Пельмени,вареники,пончики шумовкой.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:30 |
|
|
Банки стеклянные 3-х литровые - четверть.
Картофель-картоха или картопля(укр),бульба(белорус)-жемняки(польша)-картофлер(датский)-картофель(нем).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:36 |
|
Сообщения: 823
|
Студень - холодец - ?
Кладовка - чулан - темная комната - ?
Утятница - гусятница - латка - ?
Кура - курица -?
Подушка - думка - ?
Баклажаны - синенькие - ?
А у нас вылавливали за откидывание на дуршлаг мне морально доставалось, типа, кто тебя учил. За промывание вареной гречки тож недавно досталось Рис, типа промывать можно, а гречу нет
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 18:51 |
|
|
Гречку промываем как и все крупы.
Студень - холодец - заливное(рыба или язык)
Кладовка - чулан - келля
Утятница - гусятница - жаровня
курица - курятина
Подушка
Баклажаны - синенькие.
Скаварода-пательня(у заподников и поляков)
Сахар-цукер(укр. и нем.)
Соль-силь(укр)
Спички-сирныкы(укр)
Блины "фаршированные"-налеснИки(укр и пол)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:02 |
|
|
Mia2004 писал(а):
многое схоже и знакомо или так или так у нас говорят.
Разный у нас сленг,например западники могут на меня обидеться незная смысла.У нас в основном разговаривают на приколах или на понтах.Фразы беруться из фильмов или анекдотов.
На вопрос как дела?
-Целый день ихтиандра прокормила.....значение знаете?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:04 |
|
Сообщения: 823
|
Lanna писал(а): Гречку промываем как и все крупы. Студень - холодец - заливное(рыба или язык) Кладовка - чулан - келля Утятница - гусятница - жаровня курица - курятина Подушка Баклажаны - синенькие. Скаварода-пательня(у заподников и поляков) Сахар-цукер(укр. и нем.) Соль-силь(укр) Спички-сирныкы(укр) Блины "фаршированные"-налеснИки(укр и пол)
Про блины - налИстники - от кого-то из родственников слышала, очень давно .
Кстати, говорят, что в Московской области не принято жарить мелкую, предварительно отваренную картошку в "мундире". На моих родственников, приехавших из Ленинграда, иной раз удивлялись , как такую картошку можно есть, этож только скоту высыпать.
А у вас как картошка в "мундире" или в "кожуре"?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:06 |
|
Сообщения: 823
|
Lanna писал(а): Mia2004 писал(а): многое схоже и знакомо или так или так у нас говорят. Разный у нас сленг,например западники могут на меня обидеться незная смысла.У нас в основном разговаривают на приколах или на понтах.Фразы беруться из фильмов или анекдотов. На вопрос как дела? -Целый день ихтиандра прокормила.....значение знаете?
У нас ихтиандры ассоциируются с унитазом
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:08 |
|
|
В мундире.А мелкую по деревням не едят.Нет времени им с горохом возиться,животинке отдают или зимой при простуде на инголяции пускают,или самогон гонят.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:11 |
|
Сообщения: 823
|
Lanna писал(а): В мундире.А мелкую по деревням не едят.Нет времени им с горохом возиться,животинке отдают или зимой при простуде на инголяции пускают,или самогон гонят.
Ну а в Питере принято мелочь в "мундире" сварить, дать остыть, почистить, разжарить до корочки. Иной раз даже в муке ее обваливают, или с луком, и т.д.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Perez
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:14 |
|
Сообщения: 1668
|
Mia2004 писал(а): А у вас как картошка в "мундире" или в "кожуре"?
У нас "в мундирe", а у свекровки "в штанах"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:18 |
|
|
Mia2004 писал(а): Lanna писал(а): В мундире.А мелкую по деревням не едят.Нет времени им с горохом возиться,животинке отдают или зимой при простуде на инголяции пускают,или самогон гонят. Ну а в Питере принято мелочь в "мундире" сварить, дать остыть, почистить, разжарить до корочки. Иной раз даже в муке ее обваливают, или с луком, и т.д.
Просто Питер севернее,относились они географически ко второму поясу по продуктам,там продукты всегда дороже были, вот люди с экономических целей......
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Miel
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:20 |
|
Сообщения: 338 Откуда: France, Аквитания
|
Lanna писал(а): На вопрос как дела? -Целый день ихтиандра прокормила.....значение знаете? Или: -снегурочку звали.
Значение то же.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ata
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:26 |
|
Сообщения: 413 Откуда: Россия, Москва
|
Perez писал(а): А как у вас называется "Огонёк" - помидоры, хрен, чеснок. У мужа он называется "Хреновина". А у вас?
Да, хреновина, но в деревне я встречала еще и "хренодёр"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Katie_v
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:27 |
|
Сообщения: 3099 Откуда: Connecticut, USA
|
Подушка - думка, да. Чаще маленькая подушка - думочка.
Ихтиандр - это же имя главного героя "Человека-амфибии" Беляева. А что выражение Ланнино значит - не знаю
Гречку в голову не приходило никогда после варки промывать. Она ж не склизская, как рис
Мелкая молодая картошка - мммммм ням-ням
Последний раз редактировалось Katie_v 20 сен 2007 19:31, всего редактировалось 1 раз.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Hexa
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:29 |
|
Сообщения: 9933 Откуда: из лесу, вестимо...
|
Продолжим?
Ушат (русс.)-балья(укр.)-balja (шведс.)
Галстук (рус.)-кроватка (укр)-Krawatte (нем.)
Обои (рус.)-шпалеры (укр.)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:30 |
|
Сообщения: 823
|
Ata писал(а): Perez писал(а): А как у вас называется "Огонёк" - помидоры, хрен, чеснок. У мужа он называется "Хреновина". А у вас? Да, хреновина, но в деревне я встречала еще и "хренодёр"
Вспомнила!!! Горлодер!
В некоторых областях, вроде Тульской, "творог" очень часто звучит как "твороХ"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:45 |
|
|
Hexa писал(а): Продолжим? Ушат (русс.)-балья(укр.)-balja (шведс.)-черпак-ковшик Галстук (рус.)-кроватка (укр)-Krawatte (нем.)-хальстух(нем. тоже) Обои (рус.)-шпалеры (укр.) Обои-таппеты(ен)(пол и нем)
Мяч-пилка ножна(пол)
Прямо-просто(пол)Герадеаус(нем)
Ковёр-диван(пол)тэпихь(нем)Пришли ко мне внуки и по диванам обутые стали скакать(по польски пойми)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lanna
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 19:54 |
|
|
Katie_v писал(а): Подушка - думка, да. Чаще маленькая подушка - думочка. Ихтиандр - это же имя главного героя "Человека-амфибии" Беляева. А что выражение Ланнино значит - не знаю Гречку в голову не приходило никогда после варки промывать. Она ж не склизская, как рис Мелкая молодая картошка - мммммм ням-ням
Думки нет,у нас только думкой богатеют.
Не у нас перед варкой крупы промывают,а не после.
А Ихтиандра кормить Мия правильно поняла-унитаз целовать.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Linda
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 20:18 |
|
Сообщения: 823
|
Lanna писал(а): Katie_v писал(а): Подушка - думка, да. Чаще маленькая подушка - думочка. Ихтиандр - это же имя главного героя "Человека-амфибии" Беляева. А что выражение Ланнино значит - не знаю Гречку в голову не приходило никогда после варки промывать. Она ж не склизская, как рис Мелкая молодая картошка - мммммм ням-ням Думки нет,у нас только думкой богатеют. Не у нас перед варкой крупы промывают,а не после. А Ихтиандра кормить Мия правильно поняла-унитаз целовать.
*Я тоже промываю крупу перед варкой, но когда я с ней еще что-то делать собираюсь, или хочу на завтра оставить, то - промою в дуршлаге (остужу, и чтоб не слиплось) и в холодильник.
*Дурак думкой богатеет - есть такая поговорка, а думка - это маленькая подушка. Хотя я не использую это слово, отнеся к разряду устаревших
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Perez
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 20 сен 2007 20:44 |
|
Сообщения: 1668
|
Ещё моя свекровка называют лапшу - лапшишка
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|