Филолингвия
Пятница, 22.11.2024, 00:06
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
starrДата: Пятница, 11.03.2016, 13:17 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
Предлагаю услуги редактора/переводчика/рерайтера.

НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Профессиональные услуги перевода, рерайта, редактирования, оценки перевода, вычитки, локализации, уникализации и стилизации текстов носителем английского языка. Адаптация переведенных текстов для англоязычной аудитории. Избавление текстов от русизмов и так называемого «Русского Английского». Консультации по вопросам английского языка, переводов, редактированию, США и других англоговорящих стран.

Опыт - более 9 лет на рынке переводов/редактирования!

Я билингвал с отличным знанием русского и английского языков, как никто другой понимающий особенности, тонкости и нюансы русского и английского языков. Я обладаю уникальными знаниями обеих культур (русскоязычный мир и англоговорящие страны), языковых особенностей, нюансов, настоящих реалий России и англоговорящих стран и норм языка/документов/текстов/стиля используемых в них.

Лучшая редактура и перевод, гарантия качества, любая тематика, опыт работы в компаниях финансового, юридического и страхового сектора США, знание языка 100% (проживание в США с момента рождения, на протяжении многих лет и в настоящее время).

Тексты переведенные/отредактированные мною понятны для целевой аудитории, т.к. являются адаптацией к современным нормам, реалиям и правилам языка, а не дословным переводом текста полного руссизмов, который предлагается 99% переводчиков российского переводческого рынка (я это знаю не понаслышке, т.к. редактирую тексты переведенные такими "специалистами" каждый день).

Все тексты, переведенные/отредактированные мною проверяются в таких словарях как Merriam-Webster, Oxford American Dictionary и других, которые используются писателями, журналистами и другими профессионалами занимающимися написанием текстов.

Я перевел/отредактировал огромное количество книг, научных работ, статей, руководств, описаний, эссе, сценариев и многих других документов, которые в дальнейшем были опубликованы в разных странах мира.

Один из лучших переводчиков/редакторов на рынке!

Я перевожу/редактирую сверхсложные, сверхответственные и сверхважные проекты, которые недоступны и невыполнимы 99% переводчиков российского переводческого рынка.

Сотрудничество более чем с 90 переводческими компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси, США, Канады, Англии и многих других стран!

Официальный переводчик/редактор: Газпром, Mckisney Russia, Газпром Нефть, Роснефть, World Economic Journal, Сколково, Коммерсантъ, MTV Россия, Евроцемент, СеверСталь, BEKO, Россотрудничество, Лукойл, Ассоциация городов - наследников Византии, SportsFacilities, Velcom и многих других компаний и государственных организаций.

Огромное количество "переводчиков" российского переводческого рынка предлагают свои очень дешевые услуги по причине абсолютного непрофессионализма и незнания переводческого дела, что очевидным образом идет во вред качеству и влечет за собой репутационные проблемы, срывы сроков и дополнительные затраты на исправление таких переводов/редактирования понесенные компаниями заказчиками.

Если Вам нужны ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ языковые услуги – обращайтесь.

email: gang_starrr@hotmail.com
icq: 106742903
skype: xxjj989xx

Рекомендации от работодателей: по запросу

Примеры перевода и редактирования:

http://english.webhost.ru
 
cedricngufДата: Пятница, 12.03.2021, 19:38 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
hi
 
starrДата: Вторник, 21.02.2023, 13:22 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
Предлагаю услуги редактора/переводчика/копирайтера.

НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Предлагаю профессиональные услуги перевода, рерайта, редактирования, оценки перевода, вычитки, локализации, уникализации, стилизации и написания текстов на английском языке на удаленной основе. Адаптация переведенных текстов для англоязычной аудитории. Избавление текстов от русизмов и так называемого "Русского Английского". Консультации по вопросам английского языка, переводов, редактирования, США и других англоговорящих стран.

Опыт - более 15 лет на рынке переводов/редактирования/написания текстов!

Я билингвал с отличным знанием русского и английского языков, как никто другой понимающий особенности, тонкости и нюансы русского и английского языков. Я обладаю уникальными знаниями обеих культур (русскоязычный мир и англоговорящие страны), языковых особенностей, нюансов, настоящих реалий России и англоговорящих стран и норм языка/документов/текстов/стиля используемых в них.

Я член Международной Ассоциации Профессиональных Переводчиков (The International Association of Professional Translators and Interpreters)

Лучшая редактура и перевод, гарантия качества, практически любая тематика! Опыт работы в компаниях финансового, юридического и страхового сектора США, знание языка 100%.

Тексты, переведенные/отредактированные/написанные мною, понятны для целевой аудитории, т.к. являются адаптацией к современным нормам, реалиям и правилам языка, а не дословным переводом текста полного руссизмов, который предлагается 99% переводчиков российского переводческого рынка (я это знаю не понаслышке, т.к. редактирую тексты, переведенные такими "специалистами" каждый день).

Все тексты, переведенные/отредактированные мною, проверяются в таких словарях как Merriam-Webster, Oxford American Dictionary и других, которые используются писателями, журналистами и другими профессионалами, занимающимися написанием текстов.

Я перевел/отредактировал огромное количество книг, научных работ, статей, руководств, описаний, эссе, сценариев и многих других документов, которые в дальнейшем были опубликованы в разных странах мира.

Лучший переводчик/редактор/копирайтер на рынке!

Я перевожу/редактирую сверхсложные, сверхответственные и сверхважные проекты, которые недоступны и невыполнимы для 99% переводчиков российского переводческого рынка.

Я член Американской Ассоциации Переводчиков (The American Translators Association)

Сотрудничество более чем с 90 компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси, США, Канады, Англии и многих других стран!

Я официальный переводчик/редактор: Газпром, Mckisney Russia, Газпром Нефть, Роснефть, World Economic Journal, Сколково, Коммерсантъ, MTV Россия, Евроцемент, СеверСталь, BEKO, Россотрудничество, Лукойл, Ассоциация городов - наследников Византии, SportsFacilities, Velcom, WatchJ и многих других компаний и государственных организаций.

Большинство "переводчиков" российского переводческого рынка предлагают свои очень дешевые услуги по причине абсолютного непрофессионализма и незнания переводческого дела, что очевидным образом идет во вред качеству и влечет за собой репутационные проблемы, срывы сроков и дополнительные затраты на исправление таких переводов/редактирования, понесенные компаниями заказчиками.

Если Вам нужны ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ лингвистические услуги – обращайтесь.

email: gang_starrr@hotmail.com
skype: xxjj989xx
telegram: @billion_dollar_boi
phone: +1(323)238-22-66
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/proofreading-services-945460101
Web: https://bit.ly/2k1dTSy

Рекомендации от работодателей: по запросу

Примеры перевода/редактирования/написанных текстов + сертификаты + дипломы:

https://proofreadingservices50.webnode.com
 
starrДата: Вторник, 21.02.2023, 13:22 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
ЛУЧШИЙ РЕДАКТОР/ПЕРЕВОДЧИК/КОПИРАЙТЕР
НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

https://proofreadingservices50.webnode.com
 
starrДата: Вторник, 21.02.2023, 13:22 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
ЛУЧШИЙ РЕДАКТОР/ПЕРЕВОДЧИК/КОПИРАЙТЕР
НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

https://proofreadingservices50.webnode.com
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright Filolingvia © 2007-2009
Сайт управляется системой uCoz