<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Каталог ресурсов для изучения языка</title>
<link>http://filolingvia.com/load/</link>
<description>Каталог ресурсов для изучения языка</description>
<lastBuildDate>Mon, 13 Oct 2008 09:39:56 GMT</lastBuildDate>
<generator>UcoZ Downloads Service</generator>
<item>
<title>Маленькая Школа Великолепного Английского</title>
<description><![CDATA[<a target="_blank" href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-247-20"><img alt="" src="http://filolingvia.com/_ph/11/1/391619574.jpg" align="left" border="0"></a>Если Вы
самостоятельно занимаетесь Английским Языком<br>
и ищете подходящий именно Вам,<br>
эффективный способ,<br>
прочтите внимательно всё,<br>
что написано на этой странице.]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-247</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-247</guid>
<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 09:39:56 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Искусство перевода</title>
<description><![CDATA[<a target="_blank" href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-246-20"><img alt="" src="http://filolingvia.com/_ph/11/1/741188206.jpg" align="left" border="0"></a>Иосиф Бродский одна из самых загадочных фигур ушедшего века. Его часто
цитируют, о нем много спорят. Несмотря на то что Бродский не писал
прямых политических стихов против советской власти, независимость формы
и содержания его стихов плюс независимость личного поведения привели к
тому,&nbsp; что его не публиковали на родине при жизни.]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-246</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-246</guid>
<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 09:15:15 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Разговорный БЛИЦ-Тренинг</title>
<description><![CDATA[<a target="_blank" href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-245-20"><img alt="" src="http://filolingvia.com/_ph/11/1/898658179.jpg" align="left" border="0"></a>Многие наши читатели, которым необходим английский язык, нервничают от того, что дело не идет быстро.<br>
Не всем подходит девиз: «тише едешь – дальше будешь» («от того места, куда едешь» всегда добавлял в таких случаях мой отец).]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-245</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-245</guid>
<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 08:46:25 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Совершенствуй Свой Английский</title>
<description><![CDATA[<a target="_blank" href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-244-20"><img alt="" src="http://filolingvia.com/_ph/11/1/749730138.jpg" align="left" border="0"></a>Дорогие Друзья!<br>
"Что такое настоящий успех?"<br>
Для Вас лично?<br>
В чем секрет&nbsp; успешных людей? -<br>
В образованности?<br>
В обучаемости?<br>
В удачливости?]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-244</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-244</guid>
<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 09:52:44 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Читаем Шекспира в Оригинале</title>
<description><![CDATA[<a href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-241-20" target="_blank"><img alt="" src="http://rotator.ucoz.ru/_ph/4/1/494586886.jpg" align="left" border="0" height="130" width="130"></a>Большинство людей, с которыми у меня заходил разговор на тему "Зачем Вам нужен английский, если Вы не собираетесь ехать за рубеж?",<br>отвечают:<br>- Хочется Шекспира в оригинале почитать.]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-241</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-241</guid>
<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 13:34:17 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Слова Учить Не Нужно!</title>
<description><![CDATA[<a href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-240-20"><img alt="" src="http://rotator.ucoz.ru/_ph/4/1/944777013.jpg" align="left" border="0" height="130" width="130"></a>Получите Главный Рецепт,<br>Как Легко Навсегда Избавиться<br>от Головной Боли при Запоминании<br>Новых Английских Слов,<br>и Воскресить Свою Память,<br>Без Усилий Приняв в Активный Словарный Запас 287 Новых Слов и Выражений]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-240</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-240</guid>
<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 11:59:53 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Увлекательный Английский</title>
<description><![CDATA[<a href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-239-20" target="_blank"><img alt="" src="http://rotator.ucoz.ru/_ph/4/1/932264812.jpg" align="left" border="0" height="130" width="130"></a>Вы, конечно, знаете, что владение иностранным языком подразумевает, что Вы думаете на нем , не делая промежуточного перевода на язык родной. А знаете ли Вы, что этому можно учиться сразу, минуя переходный этап буквального перевода на русский?]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-239</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-239</guid>
<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 08:57:43 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>I Speak English!</title>
<description><![CDATA[<a href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-238-20" target="_blank"><img alt="" src="http://rotator.ucoz.ru/_ph/4/1/125458422.jpg" align="left" border="0" height="130" width="130"></a>&nbsp;"Тайна использования мощнейшего инструмента, которым Вы совсем не пользуетесь, для превращения каждой минуты Вашего драгоценного времени в крепкие разговорные навыки Вашего английского, наконец-то раскрыта!"]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-238</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-238</guid>
<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 07:49:27 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Only Love! Волшебный Курс</title>
<description><![CDATA[<A href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-236-20" target=_blank><IMG height=130 alt="" src="http://rotator.ucoz.ru/_ph/4/1/665897639.jpg" width=130 align=left border=0></A>Когда мы учимся новому, мы развиваемся! Развитие - процесс Радостный, Эмоциональный!<BR>Посмотрите на детей и учитесь у них. Дети открыты новому, они живут в мире игры, поэтому их развитие идет огромными скачками.<BR>И мы - взрослые - так можем! Мы хотим эмоций, мы хотим удовольствия и радости! И только так мы можем обеспечить свое развитие!<BR>]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-237</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-237</guid>
<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 07:06:38 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>&amp;quot;ДВЕНАДЦАТЬ УРОКОВ Увлекательного Английского + Английское Произношение на mp 3&amp;quot;</title>
<description><![CDATA[<P><A href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-235-20" target=_blank><IMG alt="" src="http://rotator.ucoz.ru/_ph/4/2/254954337.jpg" align=left border=0></A>Уникальный Обучающий Курс Английского методом<BR>Погружения в языковую среду.</P>
<P>Учитесь с нами!<BR>Совершенствуйте свой Английский с любого уровня!</P>
<P>Интересные тексты, Живое общение, Развитие языковой интуиции.<BR>&nbsp;</P>]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/20-1-0-235</link>
<category>Аудиокурсы</category>
<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/20-1-0-235</guid>
<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 16:30:16 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Система тренингов  &amp;quot;FINAL START&amp;quot;</title>
<description><![CDATA[<A href="http://filolingvia.com/load/0-0-1-234-20" target=_blank><IMG alt="" src="http://rotator.ucoz.ru/_ph/4/2/803092067.gif" align=left border=0></A> 
<P>Многие считают, что изучение английского языка - это долгая и трудная процедура. Но так ли это на самом деле?<BR><BR>Оказывается, применяя на практике специальные интерактивные упражнения, можно превратить процесс обучения английскому в увлекательное занятие, приносящее полноценные знания и навыки. Причем, сама структура таких упражнений, направленная на эффективность восприятия информации, позволяет за короткий срок научиться не только говорить, но и мыслить на изучаемом языке. Т.е. добиться того, к чему стремится любой классический курс английского языка, растянутый на долгие годы.</P>]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/108-1-0-234</link>
<category>Лингвотренажеры</category>
<dc:creator>Олег Иванилов</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/108-1-0-234</guid>
<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 14:21:36 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lyrics plugin Lyrics plugin</title>
<description><![CDATA[<img alt="" src="http://filolingvia.com/_ph/18/1/238225007.jpg" align="left" border="0">Lyrics pluginКлассный плагин для изучающих языки и просто
меломанов.Программа выводит текст проигрываемой песни.В отличии от
многих похожих программ,работает отлично,практически нет песни,к
которой нет текста.Автоматически выводит текст,простая с множеством
функций]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/16-1-0-233</link>
<category>Рейтинг</category>
<dc:creator></dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/16-1-0-233</guid>
<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 14:58:11 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>ИНО СТРАННАЯ РЕЧЬ. САМОУЧИТЕЛЬ</title>
<description><![CDATA[<P><A href="http://filolingvia.com/load/16-1-0-232"><IMG alt="" src="http://filolingvia.com/_ph/17/1/423368672.jpg" align=left border=0></A>Купив мою книгу, <SPAN class=hl-red>Вы не сможете <B>изучить</B> иностранный язык</SPAN>, потому что в ней не содержится НИКАКИХ ЗНАНИЙ о языке. К тому же совершенно немыслимо вместить в книгу на 220 страницах все знания обо всех иностранных языках. Тогда что же Вы сможете сделать, купив мою книгу? С помощью тренировок, которые в книге описаны полностью и без утайки, <SPAN class=hl-red>Вы сможете <B>освоить</B> любой иностранный язык</SPAN>. В чем же дело? Почему с помощью моей книги "изучить иностранный язык" нельзя, а "освоить" - можно? Дело в том, что при изучении языка Вы приобретаете знания о языке, тогда как через тренировки Вы получаете навыки пользования. Замечаете разницу? </P>]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/16-1-0-232</link>
<category>Рейтинг</category>
<dc:creator>Григорий Олегович Громыко</dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/16-1-0-232</guid>
<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 10:11:12 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Словари «СловоЕд» доступны на iPhone и iPod Touch</title>
<description><![CDATA[<img alt="" src="http://filolingvia.com/_ph/17/1/221129780.jpg" align="left" border="0">Российская компания Paragon Software объявила о выпуске словарной
линейки «СловоЕд» для iPhone/iPod Touch. Словари «СловоЕд» уже сейчас
доступны в онлайновом магазине Apple AppStore.<br>
По словам компании, коллекция словарей «СловоЕд» охватывает более 30
языков и содержит около 120 общих, толковых, специализированных, и
лингвострановедческих словарей. Приложения компании поддерживают все
популярные мобильные и десктопные платформы: от Symbian, Windows
Mobile, Palm, Java, BlackBerry до MS Windows и Mac.]]></description>
<link>http://filolingvia.com/load/101-1-0-231</link>
<category>Электронные словари</category>
<dc:creator></dc:creator>
<guid>http://filolingvia.com/load/101-1-0-231</guid>
<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 10:22:15 GMT</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>