| Сейчас на сайте |
 |
Онлайн всего: 12 Гостей: 11 Пользователей: 1 |
| sveta |
В категории материалов: 12 Показано материалов: 1-12 |
Страницы: [1] |
Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
 «Очень давно, дабы не возгордились люди, строившие Вавилонскую башню, Бог наказал их: они стали разговаривать на разных языках и перестали понимать друг друга. Строительство прекратилось и люди разбрелись по свету…»
Но и в этом испытании у людей остался выход!!! Его нашел дальневосточный ученый, кандидат психологических наук В. В. Милашевич.
Просмотров: 530 |
Author: moigorod |
Добавил: sveta |
Дата: 07.07.2008
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (1)
|
Итак, после нескольких недель безуспешного поиска в сети я все-таки наконец-то наткнулся на более менее полное описание легендарного метода Милашевича. Напомню, что методику которую придумал Милашевич для изучения иностранного языка можно сравнить с таблицей Менделеева, которая обобщает все тонкости грамматики английского языка в удобную для восприятия систему, таким образом все знания грамматики в голове учащегося приобретают четкую и логичную структуру.
Просмотров: 2936 |
Author: autoenglish.info |
Добавил: tivita |
Дата: 27.09.2007
| Рейтинг: 5.0/1
| Комментарии (6)
|
|
Данное пособие продолжает начатую в моей работе "Двадцать шесть времен за двадцать шесть минут" стремление интенсифицировать процесс обучения переводу глагольных конструкций иностранных языков на русский язык, т.е. сделать то, что в современной педагогике называется "уплотнением" знания*. В жизни каждого научного работника много времени занимают переводы с иностранного языка на русский язык. В немецком языке имеется двенадцать таких конструкций, или грамматических времен. Чтобы научиться переводить текст, в котором будут задействованы все эти времена, по обычной методике нужно затратить годы, а результат будет плачевным.
Просмотров: 1952 |
Author: А. А. ЗАХАРОВ |
Добавил: tivita |
Дата: 05.07.2007
| Рейтинг: 4.0/1
| Комментарии (1)
|
Это первый метод из более сотни, мне известных, о котором восторженные ученики слагают стихи :) Наверно в нем что-то таки есть!
Метод Владислава Милашевича. Знания, как дни календаря, Словно извлекаясь из младенчества, Сбрасывают сложности наряд. ...
Просмотров: 897 |
Author: Винокур Александр |
Добавил: tivita |
Дата: 05.07.2007
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (1)
|
|
Милашевич выработал те же принципы для английского. Они оказались верны еще для четырех европейских языков: французского, немецкого, испанского и английского. Однако Владислав Витольдович умер, не успев систематизировать свои наработки. Ими занялась его ученица Елена Гредина. Метод, который она запатентовала, стал называться красивым псевдоанглийским именем "МИЛГРЕД" ( на самом деле это сокращение от двух фамилий - Милашевич - Гредина).
Просмотров: 1429 |
Author: Юлия ФИЛИНСКИХ. |
Добавил: tivita |
Дата: 04.07.2007
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (1)
|
|
Еще нашел кусочек из методики Милашевича. Просматривается интересная идея. Хоть у кого-то есть реальные материалы по грамматике Милашевича? И как пареллограммы Милашевича соотносятся с кружочками Рунова и полочками Сусанны Жуковой-де-Бовэ?
Просмотров: 1320 |
Author: Хайдаршина Наиля Муллохановна |
Добавил: tivita |
Дата: 04.07.2007
| Рейтинг: 5.0/1
| Комментарии (1)
|
|
Вытащил из Wayback Machine, сам сайт почил в бозе уже лет как пять :( Хоть у кого-то есть реальные материалы по грамматике Милашевича?
Просмотров: 1337 |
Author: Wayback Machine |
Добавил: tivita |
Дата: 04.07.2007
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (1)
|
|
Современной наукой уже совершенно точно установлено, что младенец любой национальности рождается способным освоить любой язык, будь то русский, японский, немецкий, китайский и даже такой эксклюзив, как чукотский. Одно плохо: заговорив на родном языке, он теряет эту уникальную способность, причем ко всем языкам сразу. Многим требуются годы, а некоторым даже десятки лет, чтобы овладеть иностранным языком. Взять хотя бы пресловутый английский. В нем сплошь и рядом абсолютно непривычные русскому духу понятия: длительное и совершенное действие или - еще хуже - длительное совершенное действие, будущее время в прошедшем, герундий и так далее.
Просмотров: 1505 |
Author: Елена Гредина |
Добавил: tivita |
Дата: 04.07.2007
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (1)
|
|
Если любому человеку, пришедшему записаться на курсы АНГЛИЙСКОГО языка, задать вопрос: "Зачем Вы собираетесь учиться?" Ответ будет однозначен: "Хочу говорить". Второй вопрос: "А, собственно, с кем говорить", как правило, ставит в тупик. Ведь общеизвестно, что для полноценного общения на новом языке необходимо не менее 40-50 часов практики в неделю, а это возможно только в стране-носителе языка.
Просмотров: 850 |
Author: Новиков А. Ю. |
Добавил: tivita |
Дата: 01.06.2007
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (1)
|
|
Методики, созданные на основе метода Милашевича, дают базисные знания в структуре языка, грамматике и структурной лексике, которые наиболее трудно закрепить при других способах обучения. Прочному усвоению подобных знаний способствует система упражнений на уровне навыков. Побочный и быстрый результат, который дает эта часть курсов - умение переводить с листа без словаря простые сообщения (деловые письма, газеты, ремарки компьютера).
Просмотров: 661 |
Author: Дмитрий Хозин |
Добавил: tivita |
Дата: 31.05.2007
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (1)
|
|
Милашевич разработал метод, который за короткий срок позволял овладеть грамматической структурой языка. И этих знаний было уже достаточно, чтобы научиться быстро и грамотно переводить тексты любой сложности. Реакция на метод Милашевича была неоднозначной. Положительная, если не сказать восторженная, у студентов, которые после долгого и безрезультатного изучения языка наконец-то уловили структуру грамматики и научились переводить. И резко отрицательная у преподавателей.
Просмотров: 932 |
Author: Нелла Цветова |
Добавил: tivita |
Дата: 31.05.2007
| Рейтинг: 4.0/1
| Комментарии (4)
|
|
Владислав Милашевич разработал метод, который за короткий срок (до 30 часов) позволял овладеть грамматической структурой языка. И этих знаний было уже достаточно, чтобы научиться быстро и грамотно переводить тексты любой сложности, в частности научно-технические. Методики, созданные по методу Милашевича, главным образом, дают базисные знания в структуре языка, грамматике и структурной лексике.
Просмотров: 1078 |
Author: Langust |
Добавил: tivita |
Дата: 31.05.2007
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (1)
|
[1-12] |
|
| Форма входа |
 |
|
|
 |
| Рекомендуем |
 |
|
|
 |
| Друзья сайта |
 |
|
|
 |
|