Филолингвия
Четверг, 21.09.2017, 18:57
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Общение » Общение об иностранных языках » Изучение иностранных слов ,как средство к хорошей памяти ... (How to use automatic translators? Word Point ....)
Изучение иностранных слов ,как средство к хорошей памяти ...
МетаргемДата: Пятница, 18.07.2008, 19:47 | Сообщение # 1
Подполковник
Группа: модератор раздела
Сообщений: 78
Статус: Оффлайн
Metargem70 - Как сохранить память в 70 лет ?
Я получил это письмо от Рудина Владимира ...на русском языке ...
Как сделать женщину счастливой ?
Сейчас я интересуюсь проблемами памяти ..
Как сохранить память в 70 лет ?
Что надо для этого делать ?
Я покупаю газету "Эхо" ...
И сейчас начинаю её изучение с КРОССВОРДОМ ...
И вот вопрос ,как писать это слово ...
Надо его писать с двумя СС .
А как переводить слова на разные языки ?
Как пользоваться автоматическими переводчиками ?
Что делать с переводом на ИВРИТ ?
От товарищей хотел бы получать не так много КАРТИНОК ,а больше словесного материала на разных языках,и переводов с разных языков ...
Я получил от Ларика анекдоты на русском языке ...
А как перевести их ,эти анекдоты на английский ,иврит ...
И очень бы хотелось, чтоб все мои товарищи понимали то ,что Метаргем 70
хочет говорить на разных языках...

Перевод с Google :
tongue
I received this letter from Vladimir Rudin ... in Russian ...
How to make a woman happy?
I now interested in memory problems ..
How to preserve the memory of 70 years?
What should this be done?
I buy the newspaper "Echo" ...
And now begin its study with KROSSVORDOM ...
And so the question how to write these words ...
We have to write it with two SS.

And how to translate words into different languages?
How to use automatic translators?
What to do with translation into Hebrew?
From comrades would like to receive KARTINOK not much, but more verbal material in different languages, and translated from different languages ...
I have received from Larika anecdotes in Russian ...
And how to translate them, these jokes in English, Hebrew ...
And very'd want all my friends knew what Metargem 70
wants to speak in different languages ...
How to make a woman happy? מאושרת

It seems not so difficult! It should only be:
1) friend חבר
2) Friend ידיד
3) lover אוהב
4) brother אח
5) father אבא
6) the master שליט
7) teacher מורה
8) cook אפה
9) Roofer מתקין גגות
10) plumbing הבין
11) mechanic מכונאי
12) designer מעצב
13) stylist מעצב
14) sexual מיני
15) gynecologist רופא נשים
16) psychologist
17) psychiatrist
18) therapist
19) courageous אמיץ
20) organiser איגד
21) a good father
22) chistoplotnym
23) kind
24) good
25) generous נדיב
26) tender רך
27) carefully זהיר
28) gallant אמיץ
29) intelligent נבון
30) formed דמות
31) with a sense of humor
32) ingenuity יציאתי
33) sports
34) strong
35) understands
36) acquiescent מסכים
37) tolerant
38) leniency סובלני
39) cautious זהיר
40) soft
41) relaxed
42) ambitious
43) strongly
44) reliable
45) hobbies תחביב
46) polite
not forgetting this:
47) often do compliments
48) love to engage in shopping
49) no scandals and problems do not go
50) to be rich
51) does not irritate her לא להרגיז
52) did not look at other girls
At the same time, it must:
53) to be attentive to it
54) not to be jealous
55) to get her family
56) to find time for it ..... at the same time, leaving it to space
worrying about it ... VERY IMPORTANT:
57) Do! not to forget the date:
* * Birthdays
first meeting
* * Betrothal wedding
Unfortunately, even strictly observing all the rules, her happiness ... is not guaranteed, because it can zadohnutsya from perfect its satellite and escape with the first hit:
svolochi רע
-alcoholic שתיין
-babnikom ))))))))))))) ) רודף שמלות

 
Форум » Общение » Общение об иностранных языках » Изучение иностранных слов ,как средство к хорошей памяти ... (How to use automatic translators? Word Point ....)
Страница 1 из 11
Поиск:


Copyright Filolingvia © 2007-2009