Филолингвия
Воскресенье, 15.06.2025, 05:02
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Призыв к сотрудничеству людей ,изучающих иностранные языки
МетаргемДата: Воскресенье, 17.05.2009, 22:29 | Сообщение # 16
Подполковник
Группа: модератор раздела
Сообщений: 78
Статус: Оффлайн
Аарон Леви smile прислал свои поправки к переводу Гугль.Аарон Леви знает много языков.Этому "мальчику" 76 лет.Вот таких добрых критиков ,я и жду. Добрый критик -это тот ,кто что-то дополняет к нашим знаниям.

PRITCHI, LEGENDI I SKAZANIYA
- Ребе, я не понимаю: приходишь к бедняку - он приветлив и помогает, как может.
- Rebbe, I do not understand: one comes to the poor - he (privetliv)is nice and helpfull, as much as he can be.
Приходишь к богачу - он никого не видит. (Come)Go to the rich - (no one sees it) he does not see anibody.
Неужели это только из-за денег?
Is it just because no money is involved?
- Выгляни в окно. -Look out of the the window.
Что ты видишь?
What do you see?
- Женщину с ребёнком, повозку, едущую на базар. -
A woman with a (the) child, (the) in a cart going to the market.
- Хорошо.
-(Okay) OK.
А теперь посмотри в зеркало.
Now look in the mirror.
Что ты там видишь?
What do you see there?
- Ну что я могу там видеть?
- Well,What (I) can I see there?
Только себя самого.
Only (himself).yourself
- Так вот: окно из стекла и зеркало из стекла.
- So,: window is made of glass and the mirror to.
Стоит только добавить немного серебра - и уже видишь только себя.
Just add a little silver - and see only (himself)yourself.

 
МетаргемДата: Понедельник, 25.05.2009, 19:11 | Сообщение # 17
Подполковник
Группа: модератор раздела
Сообщений: 78
Статус: Оффлайн
Дата рождения: cake
26 Мая 1963
Пользователь: santa
tivita [ Генералиссимус ] angel book king
http://filolingvia.com/
blahblah

В преданьи старом говорится:
Когда родился человек -
Звезда на небе загорится,
Чтобы светить ему на век.
Так пусть она тебе сияет
По крайней мере лет до ста,
И счастье дом твой охраняет
И радость будет в нём всегда.
Пусть будет в жизни всё прекрасно,
Без горя и невзгод,
Пусть будет всё светло и ясно
На много-много лет вперёд!
flower

У преданьі старому говориться:
Коли народилася людина
- Зірка на піднебінні спалахне,
Щоб світити йому на століття.
Так хай вона тобі сяє
Принаймні років до ста,
І щастя будинок твій охороняє
І радість буде в нім завжди.
Хай буде в житті все прекрасно,
Без горя і знегод,
Хай буде все світло і ясно
На багато-багато років вперед!
flower

Всегда и грустно, и приятно
Свой день рожденья отмечать:
Уходят годы безвозвратно,
Их только успевай считать.
Но время, будто бы теченье,
Ничто не в силах удержать.
Тебе сегодня в день рожденья
Хотим мы счастья пожелать,
Удачи, радости, успеха,
Здоровой быть, беды не знать,
Преграды в жизни и помехи
Легко и быстро устранять,
Побольше смеха, меньше грусти -
И никогда не унывать.
flower

Завжди і сумно, і приємно
Свій день народження відзначати:
Вирушають роки безповоротно,
Їх лише встигай вважати.
Але час, ніби то течія,
Ніщо не в силах утримати.
Тобі сьогодні в день народження
Хочемо ми щастя побажати,
Успіху, радості, успіху,
Здоровою бути, біди не знати,
Перешкоди в життя і перешкоди
Легко і швидко усувати,
Більше сміху, менше за смуток -
І ніколи не сумувати.
flower

Пусть будет счастьем жизнь полна,
А лет Вам нечего бояться,
И помнить Вы должны всегда:
"Мои года - мое богатство".
flower

Хай буде щастям життя повна,
А років Вам нічого боятися,
І пам'ятати Ви повинні завжди:
"Мої роки - моє багатство".
heart
flower

 
МетаргемДата: Понедельник, 25.05.2009, 19:19 | Сообщение # 18
Подполковник
Группа: модератор раздела
Сообщений: 78
Статус: Оффлайн
Дата рождения: cake icecream holiday hello king love megaphone ok prof respect santa shy
26 Мая 1963 cake flower
Пользователь:
tivita [ Генералиссимус ] angel
http://filolingvia.com/ book blahblah deal

Притча про Насреддіна Одного дня Мулла зустріла на базарі людину, що продавала папугу і запитав: — Що це таке? — Папуга, — відповіли йому. — Скільки він стоїть? — П'ятдесят монет. Мулла, ні слова не кажучи, повернулася додому, зловила індичку і принесла на базар. — Мулла, — запитали його, — скільки ти хочеш за свою індичку? — П'ятсот монет. — Ай, Мулла, — стали його урезонювати, — ти з розуму з'їхав, чи що? То хіба індичка може стільки коштувати?
То хіба індичка може стільки коштувати? Мулла вказала на продавця папуги: — Він продає таку маленьку пташку за п'ятдесят, ви ж нічого не говорите, а я оцінив в п'ятсот монет індичку величиною з цілого барана, і ви мені ще докоряєте. То хіба моя індичка не в тридцять разів більше цієї папуги? — Але ж це папуга, Мулла, — сказав один з присутніх. — Ну так що, а це — індичка. — Так, але папуга уміє говорити, як проповідник.

— Ну і що! Індичка ж завжди занурена в думи, як учений. Що ж, по-вашому, краще?

 
МетаргемДата: Суббота, 13.06.2009, 09:35 | Сообщение # 19
Подполковник
Группа: модератор раздела
Сообщений: 78
Статус: Оффлайн
HI, EVERYONE!!!
PLEASE, NO EMAILS FROM 6/ 13--TO -6/28
i GOING VACATION TO THE WASHINGTON AND N.YORK
THANKS, LOVE--ALINA

flower heart hello holiday icecream kiss

The Shiduch
A good Hassidic(хасид) family is most concerned that their 30-year-old son is unmarried.
So, they call a marriage broker and ask him to find their son a good wife. The broker comes over to their house and spends a long time asking questions of the son and his parents as to what they want in a wife/daughter-in-law.(невестка )They give him a long shopping list of requirements.

The marriage broker(сват) takes a long time looking, and finally asks to visit the family again. He then tells them of a wonderful woman he has found.

He says she's just the right age for the son... She keeps a Glatt Kosher home, she regularly attends synagogue and knows the prayers by heart..., she is a wonderful cook...she loves children and wants a large family. And, to crown it all off, she's gorgeous.( великолепный)

After hearing all this, the family is very impressed and begins to get excited about the prospects of a wedding in the near future.

But the son pauses and asks inappropriately:(неуместный) 'Is she also good in bed?'
The marriage broker(сват/сваха answers, 'some (некоторые) say yes...some say no ..........

 
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:


Copyright Filolingvia © 2007-2009
Сайт управляется системой uCoz