Филолингвия
Пятница, 29.03.2024, 10:06
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Изучаем языки » Методики. » Способности к иностранным языкам не существует (Это выдумка для оправдания неспособности научить)
Способности к иностранным языкам не существует
EGclubДата: Понедельник, 02.07.2007, 07:23 | Сообщение # 1
Лейтенант
Группа: супермодераторы
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Никакой "врождённой" способности к иностранным языкам не существует. Существует лишь разная мера склонности каждого отдельного человека к общению, коммуникативности, красноречию. Каждого из нас заставляет открыть рот лишь необходимость обмена информацией в среде языка. Если такой среды нет, надо её поискать. В книгах, аудиокнигах, кинофильмах. Однако, изучая английский язык, лучше сначала с удивлением открыть для себя, что язык логики совпадает с английской грамматикой почти на сто процентов. Но если преподаватель по плаванию скажет Вам, что Вы никогда не научитесь плавать, не пуская Вас в бассейн или не объяснив технику того, как человек должен держаться на воде и управлять движением в этой новой среде, - виноват преподаватель. Утверждаю, что достаточно 2-3 уроков грамматики, чтобы объяснить базовую английскую грамматику. Вместо этого в школе наших детей учат ненавидеть английский язык. Далее ненависть прививается путём контрольных работ в вузах, что является наивностью тех, кто их даёт, и безысходностью и легковерием тех, кто по ним наивно пытается овладеть средством общения. Всё очень просто, играючи. Главное - желание овладеть языком не для того, чтобы зарплату подкинули, а для реального обмена информацией на высоком качественном уровне. Что они все делают на респектабельных курсах, если приходят ко мне после них с нулевой грамматикой. И начинается всё как всегда: у меня уровень intermediate. Прошу перевести фразу: Я бы сделал эту работу вчера, но у меня было мало времени.
Переводит: I would do this work [вёк=)] yesterday, but I hadn't time. Неужели им было трудно объяснить, что I hadn't вообще с наличием предметов не употребляется, как и would do ко вчерашнему дню абсолютно не подходит. Обучаемый не виноват, что всё так запущено. Зато формулы знают с этим intermoodyate в сертификатах качества топорной работы. Так у кого ошибка в ДНК? У преподавателей? Или у клиента, которому так и не продали результат?
Буду рад услышать самые разные мнения, желательно и от устроителей курсов "с правильной ДНК" =) cool

Любой, к примеру, русскоязычный, может научиться говорить по-английски, на это уходит примерно 5 уроков. Следующие 5 - обкатка нового мышления на новых словах. И финальные 5 уроков - шлифовка пластики мышления и отделочные работы: борьба за скорость. Затем человек может продолжать изучать язык самостоятельно. Труднее всего даже не английский объяснить и научить говорить. А сломать миф о том, что "его надо изучать годами и не факт, что у Вас получится". Преподаватель должен быть психологом с большой буквы, чтобы стряхнуть с мозга всякую муть лживой и весьма невежественной в данном вопросе статистики.


FINAL START - Элитный дистанционный курс беглой английской речи от нуля !

Сообщение отредактировал EGclub - Понедельник, 02.07.2007, 07:36
 
lisokДата: Вторник, 11.03.2008, 22:18 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
После немецкого мне очень трудно давался английский, я все время сбивалась, сравнивала языки друг с другом, я даже несколько раз бросала обучение, но для работы надо было знать, я думала, что не способна выучить два языка...
Но потом мне подруга подсказала - сделай небольшой перерыв, попробуй почитать детские сказки на английском - какие попроще...
Так я и сделала...
А потом муж еще мне купил словарь лингво - так я каждый день сидела и учила слова - и с каждым выученным словом у меня появлялось больше возможности для выражения своих мыслей на английском, предложения становились все сложнее и насыщеннее...
Так что лично для меня большую роль в изучении языка сыграл постоянно пополняемый словарный запас...а грамматика - так ее легко подучить, читая книжки - даже необязательно слишком сложные...
 
Yakov-LevДата: Понедельник, 27.04.2009, 12:11 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Гражданин Иванилов Олег Борисович,
А почему бы Вам не прятаться за надписью EGclub, почему бы не написать, что Вы - вор.
Почему бы не сообщить, что Вы воровским образом используете чужие запатентованные методологии.
Вы прекрасно знаете, что эти методы были запатентованы уже тогда, когда Вы (по сведениям Вашего сайта) ещё и не начинали думать на эти темы.
Вот сам действующий патент, точнее его формула:
http://i006.radikal.ru/0904/6c/1f2d8a33baa5.png
скопируйте и поставьте в адресную строку браузера (к сожалению, здесь не получается поставить картинку, тем более сделать clickable)

Разговаривать с Вами я устал. Я ведь предлагал Вам самые выгодные условия, предлагал авторскую поддерку как в методике, так и в хорошем американском английском (я не раз показал, что у Вас даже язык плох). Однако Вы предпочли воровать и портить.
Вам и Вашему подельщику Ященко я дал уже более, чем достаточно времени. Воровству должен придти конец.

Да, я не могу более позволять Вам воровать.
Кроме того, я не могу более позволять компрометировать мои методики - ведь Вы их так и не освоили толком...
Вы не только воруете, но и вредите людям. Даже такой мелочью: Вы так долго "боролись с русским акцентом", что окончательно испортили себе дикцию. Все материалы Вы передиктовали с этой испорченной дикцией. Одно это приносит больше вреда, чем пользы.
Вы ещё и берёте с людей большие деньги за это безобразие... Около 4000 рублей с человека.

PS.
Тем, кто надеется найти в приведённом выше патенте полную методику и все методические разработки, должен сказать, что объяснения не являются задачей патента. Задача патента - защита, причём очень специфическим юридическим патентным языком.

Как же на самом деле учить - это отдельный большой разговор о моих Методах Гарантированного Понимания (c).
Здесь скажу лишь, что, например, около 8 лет назад я показал в МГУ и в школе "Диалог" чудеса.
В "Диалоге", например, был British professor, который за 4 года проживания в Москве не смог освоить даже "Как пройти к школе номер ..." и потому опоздал на 1.5 часа. Вот он прямо на глазах у около 40 преподавателей понимал Булгакова в подлиннике!
Однако материалы такие правильно готовить очень не просто, хотя результат выглядит даже слишком понятным. Разговор о методике я не "зажимаю", просто не здесь.

Александр Яковлев
New York
домашний телефон: +1-718-891-6264 со всей ответственностью за свои слова

Администрацию сайта и распространителей интерактивных курсов прошу связаться со мной по телефону или eMail.
Закон категорически запрещает даже рекламу контрафактной продукции, а многие рекламируемые здесь материалы нарушают указанный патент. Я человек добрый, но с наглецов и воров-рецедивистов следует "учить".


Yakov-Lev - правильное написание хазарской фамилии Яковлев
Означает Сердце Якова (библейского), или Яков - большое сердце
 
Форум » Изучаем языки » Методики. » Способности к иностранным языкам не существует (Это выдумка для оправдания неспособности научить)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright Filolingvia © 2007-2009
Сайт управляется системой uCoz