15:18 Израильскому хай-теку рекомендовано перейти на русский язык | |
По мнению Ван-Хама, открытие новых рынков позволит выскотехнологичным компаниям преуспеть в бизнесе и преодолеть экономический кризис. В числе прочего, специалист настоятельно советует переводить компьютерные программы на русский язык. "Перевод программ на русский язык – прекрасный шанс для израильских компаний. Когда я приезжаю в Болгарию, Румынию или Чехию, я могу говорить по-английски. В России понимают английский, но боятся допустить ошибки. Это какая-то культурная особенность, другое мировоззрение", - продолжает Ван-Хам. Кроме того, добавляет директор Gartner, программы, переведенные на русский язык, можно распространить в странах Восточной Европы, поскольку здесь многие знают русский, которые в обязательном порядке изучали до падения советского режима. Болгарская компания разработала программу в области страхования, перевела ее на русский и буквально за несколько лет стала одним из ведущих поставщиков программного обеспечения на российский рынок, - приводит пример Ван-Хам. По его словам, восточно-европейский рынок также страдает от кризиса, но есть страны (например, Литва), где решение продолжать вкладывать в развитие технологий осуществляется на правительственном уровне. Поэтому, заключает Ван-Хам, "очень важно быть в центре событий и иметь возможность присоединиться к региональному рынку". Источник | |
|
Всего комментариев: 0 | |