Главная » 2010 » Июнь » 18 » Как заставить школу и детсад поменять язык
13:33
Как заставить школу и детсад поменять язык
Принятие закона о языках, который реально вводил бы в действие Европейскую хартию региональных языков, основательно буксует. Партия Регионов обещала внести его на рассмотрение парламента уже до конца этой сессии. Но...

Как объяснил нам источник во фракции ПР, проект уже готов и одобрен регионалами и КПУ, однако застрял во фракции Литвина. Эту информацию фактически подтвердил литвиновец Олег Зарубинский: «Мы пока глубоко не рассматривали проект. И я не думаю, что сейчас им стоит заниматься. В целом меня не устраивает философия этого проекта, так как региональный статус языков — прямой путь к отмене госстатуса украинского языка». Понимая, что от Литвина добра ждать не приходится, регионалы, по словам источника во фракции ПР, занялись агитацией среди членов коалиции из БЮТ и НУНС. «Как только наберем 226, внесем проект в зал. Но вопрос идет туго», — признался регионал.

Впрочем, по опыту недолгого существования коалиции можно судить, что если регионалы сильно захотят, то они находят аргументы для литвиновцев. Например, когда надо было освободить место главы «Укравтодора» от литвиновца Валерия Вощевского в пользу регионала Валерия Демишкана, вопрос был решен быстро и очень технично. Никто и не пикнул. Понятно, что на русском языке, в отличие от строительства дорог, миллиарды гривен не «освоишь», но может, и здесь нужно регионалам проявить настойчивость, памятуя о том, что избиратели не забыли предвыборные обещания Виктора Януковича по русскому языку? Если есть, конечно, желание. Ибо даже во фракции ПР раздаются голоса на тему «да зачем этот вопрос языка поднимать надо».

ОБУЧЕНИЕ. Но вопрос о языке остается не праздным для тысяч русскоязычных родителей, которые с 1 сентября, как и раньше, не смогут отдать своих детей учиться в школы и детсады с русским языком обучения. Напомним, что в последнее десятилетие в образовании шла так называемая «украинизация» — перевод школ на украинский язык обучения. У родителей, естественно, никто согласия не спрашивал. Поэтому в Киеве на данный момент осталось всего 7 школ с русским языком обучения и ни одного детского сада. Даже во многих русскоязычных городах юго-востока большая часть школ уже украиноязычная (например, в Одессе — 64%). Та же картина и по вузам. В итоге, дети из русскоязычных семей, обучаясь на украинском, толком не знают ни одного языка.

«Я сознательно отдала своего ребенка в русскоязычную школу, чтобы он знал хотя бы один язык досконально, — объясняет Ирина, мама ученика Днепропетровского колледжа №111. — Просто я посмотрела на своих знакомых, у которых дети учатся на украинском языке, так они и пишут, и говорят на суржике. Потому что в школе у них украинский, а в семье и на улице — русский. Дети путаются и толком не знают ни одного из двух языков».

Но родители могут исправить ситуацию сами, не дожидаясь новых законов (тем более что непонятно, когда их примут). Министр образования Дмитрий Табачник заявил, что согласно даже действующему законодательству при наличии заявлений родителей необходимо создавать классы с языками обучения нацменьшинств (как это сделать, см. ниже).

Правда, как показал наш опрос, о таком праве в большинстве городов-миллионников не знают ни родители, ни директора школ. Да и чиновники от образования без энтузиазма реагируют на возможные языковые инициативы «снизу». Некоторое движение есть лишь в Киеве, где перегибы украинизации особо заметны. «Родители пишут заявления, и в школах создают русские классы. Таких примеров достаточно много», — сказала нам замначальника главка образования Киевгорадминистрации Анна Руденко.

Как сообщил нам нардеп-регионал Вадим Колесниченко, к сентябрю ситуация должна исправиться — появится приказ министра образования, который обяжет директоров школ и детсадов спрашивать родителей при сдаче документов, какой язык обучения они хотят для ребенка. Но поскольку процесс сдачи документов в этом году к 1 сентября уже закончится, готовится и второй приказ — чтобы возможность создания классов и групп с обучением не на украинском языке по желанию родителей была у них и в течение года. «Решаем проблемы теми средствами, которые есть в наличии», — сказал Вадим Колесниченко.

АЗАРОВ УЧИТ УКРАИНСКИЙ

Тем временем, премьер Николай Азаров, уроженец Калуги (Россия) засел за изучение украинского. Об этом он заявил в интервью Украинской службе «Би-би-си». «Я беру уроки: вы же понимаете, что основной язык, которым мне приходится пользоваться, читать документацию, подписывать бумаги, общаться с людьми, — это украинский. Здесь проблем у меня нет. Но когда я хочу говорить быстро, доступно и свободно, я это делаю на русском языке, который является для меня родным», — сказал премьер. «На самом деле Николай Янович начал заниматься украинским с тех пор, как стал народным депутатом II созыва (то есть, с 1994 года. — Авт.), хотя знает его давно, но с произношением есть проблемы. Учит его сам — в основном это ежедневная языковая практика. Хотя раньше приглашал учителей, чтобы исправить проблемы с произношением», — объяснил нам пресс-секретарь премьера Виталий Лукьяненко. «Поставить человеку произношение несложно, — говорит преподаватель украинского языка Татьяна Шкандевич. — На это уйдет несколько месяцев. Но лучше работать с преподавателем, ходить в лингафонный кабинет, плюс, значение имеют и среда, где живет человек, и возраст. Но произношение поправить можно».
Источник
Категория: Новости языков | Просмотров: 1602 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5