14:08 Российских туристов заставят переводить свои документы на португальский язык | |
Как стало известно корреспонденту инфогруппы «ТУРПРОМ» инициатива нововведения по переводу документов на один из европейских языков, а именно на английский, французский или португальский, исходит от нового консула Московского консульства Португалии. «Новая метла по-новому метёт», - считают эксперты. Однако это нововведение, по мнению Елены Миролюбовой, старшего менеджера по Португалии туркомпании «Квинта тур», никак не повлияет на турпоток из России в Португалию. «Дело в том, что принимая решение о поездке по Европе, туристы не руководствуются информацией о визовых сложностях того или иного посольства. К тому же в большинстве других посольствах иногда требуют даже больший объём документов. К тому же перевод документов, на самом деле, займёт немного времени. Ничего критичного в этом нет», - считает собеседник. Более негативную оценку новой инициативе консульства дали в туркомпании «АлтоСол». «Я оцениваю данное нововведение отрицательно. Оно в значительной степени добавит нам – туроператорам, работы. Ведь теперь придётся нанимать дополнительного сотрудника, ответственного за перевод документов», - сообщила директор московского офиса «АлтоСол» Мария Власова. Тем не менее, эксперт согласна, что из-за дополнительного перевода документов российских туристов на направлении меньше не станет. «Впрочем, каких-то нововведений туррынок ожидал, ведь недавно у португальцев сменился консул, а новая метла всегда метёт по-новому. Но мы рассчитывали на упрощение, а не на усложнение визовых формальностей. В этой связи мы намерены организовывать рабочую встречу с новым консулом, где обязательно потребуем объяснений по поводу требования о переводе документов. Ведь все сотрудники московского консульства прекрасно знают русский язык, и совершенно непонятно, кому и зачем понадобился такой перевод», - подвела итог г-жа Власова. Сергей Новиков Источник | |
|
Всего комментариев: 0 | |