11:35 "Русский язык превалирует в ШОС" | |
-- Какие задачи будет решать новый генсек ШОС? -- Векторы, в направлении которых должна двигаться организация, уже прочерчены -- обеспечение безопасности на центральноазиатском направлении и экономическое сотрудничество. В сегодняшнем выражении это поиски совместного выхода из мирового кризиса. -- Предстоит ли вам решать какие-то организационные проблемы? -- Не думаю, поскольку система ротации кадров в секретариате ШОС за последние шесть лет уже устоялась и устойчиво функционирует. Я уже знаю имена людей, которые с 1 января 2010 будут заместителями генсека от России, Китая, Узбекистана и Таджикистана. Сразу после Нового года вместе с супругой вылетаю в Пекин. -- Когда вы впервые узнали о том, что ваша кандидатура предложена от Киргизии на пост генсека ШОС? -- 29 мая этого года мне позвонил заведующий международным отделом администрации президента Киргизии и сообщил, что Курманбек Бакиев намерен выдвинуть мою кандидатуру. Я взял несколько часов на размышление, посоветовался с домашними и согласился. Я благодарен президенту Бакиеву за выдвижение моей кандидатуры. -- Очевидно, у вас много знакомых и друзей в дипломатическом корпусе Китая и вам будет комфортно там работать... -- Безусловно. Я знаю многих китайских дипломатов и дружу с ними. Я знаю и очень многих дипломатов стран СНГ, в том числе и российских, с некоторыми из них знаком давно и ценю мои личные отношения с этими людьми. -- На каком языке вы будете общаться в Китае, будучи генсеком ШОС, -- на киргизском, китайском, английском или русском? -- Согласно уставным документам ШОС в организации два рабочих языка -- русский и китайский. Но поскольку из шести стран ШОС пять русскоговорящих, конечно, русский превалирует как язык общения между дипломатами и политиками. Сейчас возникает и проблема английского языка ввиду участия в работе ШОС Индии и Пакистана в качестве наблюдателей. А со следующего года в качестве партнеров по диалогу появятся и представители Шри-Ланки. Но не возбраняется и даже приветствуется употребление китайского языка. Я говорю по-китайски и думаю, что для меня особых проблем быть не должно. -- Недавно парламент Киргизии принял решение, обязывающее дипломатов вашей страны общаться с дипломатами других стран только на киргизском языке. Это не помешает в вашей работе? -- Я думаю, что это решение несколько скороспелое. И дело не только в том, что есть некоторые затруднения, связанные с чисто филологическими проблемами -- я имею в виду отсутствие необходимого лексического набора. Не готовы к этому сами дипломаты. Направление выбрано правильное -- превратить киргизский в полноценный государственный язык. Но думаю, это надо делать более мягко. При этом надо иметь в виду, что русский является языком межгосударственного общения на пространстве СНГ. Русский язык я воспринимаю как национальное достояние киргизов и многих других народов, проживавших на пространстве СССР. Мне кажется, что киргизский язык должен употребляться наравне с русским. Источник | |
|
Всего комментариев: 0 | |