Главная » 2010 » Февраль » 3 » Судьбы белорусских женщин потрясли английских зрителей
10:52
Судьбы белорусских женщин потрясли английских зрителей
Первый Фестиваль русского театра в Лондоне открылся спектаклем Натальи Коляды Dreams, который рассказывает о мытарствах белорусских женщин, чьи мужья похищены и убиты

Пьеса «Dreams». Режиссер Наталья Коляда

Фестиваль русского театра в Лондоне учредила британская компания Sputnik Theatre, которая отбирает пьесы постсоветских драматургов, переводит их на английский язык и ставит на английской сцене.

Автор пьесы Dreams («Мечты») Наталья Коляда возглавляет похожий белорусский проект «Свободный театр»: его цель — способствовать развитию современной драматургии в Белоруссии и знакомить мир с произведениями современных белорусских драматургов. В Белоруссии постановки «Свободного театра» запрещены властями, спектакли проходят только на закрытых показах, куда «проверенных людей» пускают по спискам.

На сцене лондонского Soho Theatre пьеса шла в английском переводе. Происходящее напоминало читку: никаких декораций, лишь несколько стульев перед черным занавесом. Сидящие на них актеры, без грима, в обычной одежде, читали пьесу по ролям.

Несмотря на всю условность действия, зал замер в напряжении. Зрители завороженно вглядывались в лица актрис, рассказывающих о том, как они пытаются узнать правду о своих пропавших мужьях.

Dreams — первая пьеса Натальи Коляды, история основана на реальных событиях.

По словам актрисы Сайен Томас, исполнявшей одну из главных ролей, британские актеры не могли себе даже представить, как на самом деле живут люди в Белоруссии.

Попечитель «Свободного театра», британский драматург и сценарист Том Стоппард уверен, что театр играет не последнюю роль в борьбе белорусского народа за демократию.

Dreams — один из четырех спектаклей, представленных на Фестивале русского театра. Британские зрители смогут также увидеть постановки «Титий Безупречный» Максима Курочкина (Tityus The Irreproachable), «Мамочки» Владимира Зуева (Mums) и «Наташина мечта» Ярославы Пулинович (Natasha's Dream).

Ноа Биркстед-Брин (Noah Birksted-Breen), директор компании Sputnik Theatre, рассказал после премьеры, что на спектакли обычно приходит больше британцев, чем русских.

Актриса Ингеборга Дапкунайте, патронирующая Sputnik Theatre, считает, что Ноа Биркстед-Брин поступает правильно, пытаясь привлечь внимание западной публики к постсоветской драматургии.

Зрители постепенно расходились после спектакля. «Непатриотично это – поливать грязью свою страну», — сказал по-русски своей спутнице элегантно одетый мужчина. А рядом сотрудница правозащитной организации Amnesty International, поддерживающей фестиваль, рассказывала пожилому британцу, как можно оказать помощь политическим заключенным в Белоруссии.
Источник
Категория: Новости перевода | Просмотров: 951 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5