Главная » 2008 » Ноябрь » 10 » Месячник интерпретаций
09:38
Месячник интерпретаций
В Москве стартует десятый NET
Католический мюзикл, современный танец, презентация новых пьес драматургов из Швейцарии, Австрии и Германии и совсем новый взгляд на чеховские «Три сестры» -- все это фестиваль NET («Новый европейский театр»), которому в этом году исполняется десять лет. В этот раз он продлится почти месяц (до 5 декабря), и на пресс-конференции, посвященной открытию, составлявшие программу феста критики Марина Давыдова и Роман Должанский рассказали о выбранных ими для Москвы спектаклях.

Начнется NET с гастроли французской труппы современного танца. Авангардный театр в сегодняшней Европе -- театр, не доверяющий слову и словом не очень интересующийся. Потому закономерно, что важные события случаются прежде всего в танце -- и во вторник и в среду мы будем иметь возможность взглянуть на то, как Франсуа Верре на сцене ДК МЭЛЗ переложит в танец «Моби Дика» Германа Мелвилла (спектакль «Без возврата»).

Конечно, не все режиссеры вовсе отказываются от слова, но точно все (стоящие имени режиссера) слово интерпретируют. Примером интерпретационного театра, вглядывающегося в текст в поисках новых смыслов, Марина Давыдова назвала спектакль Театра Польского из Вроцлава -- Ян Кляты в «Деле Дантона» рассказывает историю из времен французской революции. (По этой же пьесе Станиславы Пшибышевской был в свою пору поставлен известный фильм Анджея Вайды.) А чеховский текст пристально рассмотрит Андреас Кригенбург в спектакле мюнхенского театра «Каммершпиле» -- его «Тремя сестрами» фестиваль в декабре будет закрываться.

Особый интерес представляют постановки, выходящие за грань привычного театрального представления. Французский режиссер Дидье Руис для своего проекта «Я думаю о вас...» набрал москвичей «четвертого возраста» (нижний предел -- семьдесят лет), никогда ранее не имевших дела с театром, и ставит с ними документальный спектакль. О чем -- на пресс-конференции режиссер, много рассказывавший о проекте, так и не сообщил. По его туманным объяснениям можно предположить, что вот об этих самых пожилых людях, потому как он особенно радовался тому, что кто-то из них на репетиции рассказывает какие-то вещи о себе. Исповеди семидесяти- и восьмидесятилетних в нашей стране? Будет или чистейший, перехватывающий горло шедевр, или пошлейшая спекуляция -- третьего не дано. Произойдет все это в Театре Моссовета с 17 по 19 ноября.

Немецко-швейцарская группа «Римини протокол» представит Call cutta in a box -- нечто телефонное и интерактивное. Зритель общается с актером по телефону, и в зависимости от реакции зрителя развивается действие -- посетителю данного зрелища необходимо знание английского языка, переводчика не будет. А театральная компания Джека Олдершоу также на английском языке будет играть спектакль «Интимная история» для единственного зрителя -- это будет самое короткое шоу феста (восемь минут чистого времени).

Появятся в программе NET и российские театры. По словам Романа Должанского, фест хотел бы «привлечь внимание к людям, которые, находясь на обочине, ищут новые формы». За новые российские формы отвечает московско-челябинский Liquid theatre, его «Антидот» включен в афишу фестиваля. Рядом с ним премьера Театра наций, Алвис Херманис ставит в нем «Рассказы Шукшина». И спектакль по новой пьесе Ивана Вырыпаева «Объяснить» (17 и 19, 22--24 и 26--27 ноября соответственно). А немецкоязычная новая драматургия будет представлена в сборнике «Шаг 3», что выйдет в свет в дни фестиваля. 28--30 ноября в филиале Театра имени Пушкина студенты Школы-студии МХАТ прочитают пять из десяти пьес, входящих в этот сборник. Поддержал это начинание Гете-институт, а генеральным партнером феста стал в этом году фонд Михаила Прохорова.
Анна ГОРДЕЕВА
Источник



   
Категория: Новости английского языка | Просмотров: 858 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5