Главная » 2008 » Ноябрь » 13 » Незнание русского языка угрожает безопасности России
13:48
Незнание русского языка угрожает безопасности России
Полиэтничность - реальность сегодняшней жизни; для приезжающих в Россию мигрантов Санкт-Петербургским педагогическим университетом разработаны уникальные учебные пособия: букварь для детей и разговорник для взрослых

Незнание русского языка в России - как серьезная угроза безопасности страны. Уникальные учебные пособия: букварь для детей и разговорник для взрослых разработаны Санкт-Петербургским педагогическим университетом для приезжающих в Россию мигрантов.

Это странное занятие - часть научной работы, которая проводится на кафедре межкультурных коммуникаций Санкт-Петербургского педагогического университета. С просьбой разработать русский букварь для своих учеников сюда обратились учителя из школ в цыганских поселках. Но оказалось, что потребность в таком пособии гораздо шире.

Ирина Лысакова, зав. кафедрой межкультурных коммуникаций РГПУ им. Герцена:
- Город многонациональный, более 130 национальностей живет, и после перестройки примерно треть школ Петербурга имеет в первых классах детей из разных союзных республик.

Таракановка - так неофициально называют в Питере промышленную окраину, в центре которой расположена эта школа. Почти треть ее учеников приехали со своими семьями из стран Закавказья. Многие, поступая в школу, не знали русского языка.

Когда год назад Маргарита Валентиновна приняла этот класс, ей приходилось искать общий язык с учениками в самом прямом смысле слова.

Маргарита Кошелева, учитель начальных классов:
- Я к нему обращаюсь, он не понимает вообще ни слова, из того, что я ему говорю. Он не понимает, что я его к себе подзываю, то есть буквально приходилось жестами изъясняться.

Сейчас у второклассников такой проблемы нет - помог индивидуальный подход, дополнительные занятия и помощь тех, кто с русским языком освоился раньше..

А еще помогает разговорник, составленный на основе методических разработок педагогического университета.

Тамаят Керимова, мать:
- Мы с учителями, я прихожу, мы делаем словари, переводы, некоторые берем стихи, переводим, чтобы дети понимали смысл.

В начале 90-х сюда поступали дети мигрантов, снимающих жилье в соседнем квартале. Сегодня с просьбой взять детей к директору приезжают родители со всего города.

Элданиз Бабаев, отец:
- Все говорят - хорошая школа здесь, поэтому я тоже хотел сюда устроить.

Алексей Стариков, директор 288-й школы Санкт-Петербурга:
- Мы выпускали целые классы именно азербайджанской национальности. У нас целыми классами поступали учиться, например, в колледж полицейский.

Но никаких национальных предпочтений в этой школе не делается.

Нарик Варданян:
- У нас и узбеки есть, и таджики. У нас вся школа дружная. У нас нет такого - ты не русский. Все мы друзья, братья. И сестры.

По мнению ученых, полиэтничность - это реальность сегодняшней жизни, с которой необходимо считаться. Иначе последствия могут быть очень серьезными.

Ирина Лысакова, зав. кафедрой межкультурных коммуникаций РГПУ им. Герцена:
- Такие, как были во Франции, когда выйдут эти люди, не владеющие языком, и будут бить и громить магазины и будут устраивать дебоши, потому что самое страшное - это иметь людей, не владеющих государственным языком, потому что это проблема безопасности России.

Таких школ по России сегодня - тысячи. А вот буквари для них пока удается издавать тиражом лишь в несколько десятков экземпляров - у спонсоров на большее нет денег, а государство этой проблемой пока не озаботилось.
Источник
Категория: Новости русского языка | Просмотров: 1479 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5