Главная » 2008 » Ноябрь » 15 » Украина и возрождение национального языка: конфликт поколений
14:24
Украина и возрождение национального языка: конфликт поколений
Украина и возрождение национального языка: конфликт поколений
В СССР доминировал русский язык. Однако после крушения империи бывшие советские республики приступили к активному возрождению национальных языков. В Украине абитуриенты обязаны сдавать вступительные экзамены на украинском языке, национальный язык – обязательный предмет во всех начальных и средних школах.
Однако не везде в Украине процесс возрождения национального языка проходит гладко.

В Крыму в симферопольской школе №25 идет урок украинской литературы, однако преподавание остальные предметов здесь ведется на русском языке. Для некоторых учеников украинский язык не является родным, поэтому одним он дается лучше, чем другим.

Артур Троцкий

Учащийся 11-го класса Артур Троцкий свободно владеет обоими языками. «Есть люди, которым украинский не нравится, в основном взрослые, – говорит он. – А дети учат его с первого класса, некоторые хотят знать его в совершенстве. Пожилые сопротивляются, но молодежь выступает за украинский язык».

В Крыму в большинстве школ преподавание ведется на русском языке. Но если родителей потребуют этого, мы будем готовы перейти на украинский, говорит директор 25-й школы Раиса Маслюк:

Раиса Маслюк

«Если бы надо было вводить украинский, я бы уже занималась кадрами, но в нашей школе этой проблемы нет. У нас нет заявок от родителей на этот счет».

Тем не менее потребность в школах, где все предметы преподаются на украинском, в Крыму постепенно растет. Число желающих обучаться в украинской гимназии в пригороде Симферополя уже превысило лимит в 842 учащихся. Половина студентов русские, но многим другим желающим не хватило мест.


Наталия Руденко

«В педагогических вузах Крыма не готовят учителей для преподавания специальных предметов на украинском языке, – говорит директор гимназии Наталия Руденко. – Безусловно, они выпускают учителей украинского языка и литературы, но не истории, математики или физики. Мы страдаем от этого. Мы пытаемся искать преподавателей в украинской общине».

Дефицит квалифицированных преподавателей вызывает недовольство среди желающих овладеть украинским. Крымский татарин Эмине – студент Украинской издательской академии в Симферополе: «Нелегко преподавать химию на украинском языке, но еще труднее учить этот предмет. Все другое: слова, буквы, термины».

Саша Коломаец

Пожилые крымчане жалуются на то, что введение украинского языка в обиход идет излишне агрессивно. Как бы то ни было, но в восточных и южных районах Украины журналы, продающиеся в киосках, радиовещание и телевидение, театральные представления и разговоры на улице – на русском языке. «С друзьями я разговариваю на украинском, но иногда расслабляемся и переходим на украинский», – говорит ученик начальной школы с преподаванием на украинском языке Саша Коломаец.

Сегодня говорить на украинском считается среди молодежи не только патриотичным, но и модным. Однако те, кто вырос в русскоязычной среде, говорят о том, что русский – это тоже факт реальной жизни, и использование его в обиходе не делает их меньшими патриотами родины.

Как бы то ни было, преодоление языкового раскола будет во многом зависеть от осознания того, что овладение любым языком – трудное дело, требующее старания и терпения.
Питер Федынский
Источник
Категория: Новости украинского языка | Просмотров: 1396 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5