12:53 Произведения Абдулхамида Чулпона впервые изданы на русском языке | |
Однотомник избранных произведений выдающегося узбекского писателя и поэта Абдухамида Чулпона (1893-1938) переведен Хамидом Исмайловым. Чулпон был назван при жизни «утренней звездой узбекской поэзии», «самым крупным узбекским литературным явлением века», «чистой поэзией узбекского языка». Он начал писать до октябрьской революции, затем уехал в Москву, где жил до тридцатых годов, переводя русскую и мировую литературу, и работая над романом «И день, и ночь». Трагизм судьбы поэта, расстрелянного в тридцатые годы в сталинских застенках, превзошёл границы его жизни: до самого конца восьмидесятых годов он был запрещён как «агент буржуазии, националист и декадент». Том включает в себя роман «И ночь и день», пьесу «Ёркиной» и лучшие стихи поэта, написанные между 1915-1938 годами. Переводчик книги - Хамид Исмайлов: «Разумеется, если бы я готовил эту книгу к изданию сейчас, то наверняка многое бы изменил, многое переписал в вводной статье, многое бы перевёл совершенно по-другому. И всё же я не стал этого делать, а оставил книгу такой, какой она была подготовлена в то время: пусть она останется литературным памятником той самой суматошной, но влекущей, противоречивой, но трепещущей, скоротечной, но запальной эпохе, когда завтра ещё не избывало себя во вчера…» Источник | |
|
Всего комментариев: 0 | |