11:33 Третий и четвертый тома нового перевода «Путь Абая» готовы ко встрече со своим читателем | |
Прошло почти полтора года с тех пор, когда читателям был представлен перевод первых двух томов романа-эпопеи «Путь Абая», который был осуществлен известным российским писателем, академиком Академии российской словесности Анатолием Кимом. Как известно, о необходимости нового перевода романа говорил еще в начале 70-х годов прошлого века писатель Абдижамил Нурпеисов, тонко чувствующий текст оригинала. Он увидел серьезные погрешности русского текста романа, связанные как с «бригадным» методом перевода, так и со сжатыми сроками для переводчиков. Автор нового художественного перевода А. Ким известен своими яркими произведениями - такими, как роман-притча «Белка», роман-сказка «Арина», эпический роман «Отец – лес», переводами на русский язык романа А. Нурпеисова «Последний долг» и других. Организованная и профинансированная фондом Мухтара Ауэзова работа над художественным переводом успешно завершена, третий и четвертый тома нового перевода готовы к достойной встрече со своим читателем. Источник | |
|
Всего комментариев: 0 | |