Главная » 2009 » Июль » 4 » Русский язык: мы его теряем?
13:34
Русский язык: мы его теряем?
Из-за миграционных процессов грамотность в России неуклонно катится вниз [дискуссия «за» и «против»]
«Во многом из-за этих миграционных процессов люди стали хуже говорить по-русски. Это уже видно не только по бытовому языку, но и по языку, который мы слышим по радио и по телевидению. Уже и писать стали не очень-то грамотно, я уже и не говорю об употреблении неприличных слов, что вообще позорно для русской культуры и русского языка».
 (Министр культуры Александр АВДЕЕВ - в Хабаровске на совещании координационного совета при Минкультуре по вопросам толерантности.)

«Великий и могучий» или «простой базарный»?
 
Дмитрий СТЕШИН
 
- Можно вернуть утраченные территории или богатство, но свой язык общество обычно теряет навсегда. Мы в самом начале этого процесса, и в нем не было бы ничего странного или страшного, если бы это было движение вперед, как при Петре Первом или Екатерине Великой, когда проникновение европейской культуры обогащало и развивало. У нас сейчас идет обратный процесс - вторжение подчас чуть ли не позднего средневековья из культур, имеющих мало общего с русской или европейской, славянской культурой. Язык наш меняется не от великой просвещенности, а от великой безграмотности. Пора вводить для русского языка «природоохранные зоны» со строгими егерями и охотоведами. В первую очередь, в школах, где уже возникают целые классы, состоящие наполовину из мигрантов и говорящие не на «великом и могучем», а на «простом базарном». Исправить ситуацию просто: либо собирать из таких учеников отдельные классы и обучать их по специальной программе, либо вводить языковые тесты перед поступлением в школу. Если тест не сдан - пожалуйста, на курсы русского языка, платные, разумеется. И только потом в первый класс. Иначе лет через десять людей, грамотно говорящих по-русски, просто перестанут понимать.
 
ПРОТИВ
 
«Олбанский» хуже «мигрантского»
 
Лариса КАФТАН
 
Да, язык Пушкина, Толстого, Лихачева ослабел. Но вряд ли из-за понаехавших. Не могут испортить сильный язык не умеющие говорить на нем таджики или китайцы. Это все равно, что опасаться, будто бы марки «Мерседес», или Rolex, или Brioni могут испортить китайские подделки. Такие супермарки могут испортить только их создатели. А язык - его носители. То есть, мы сами, граждане-россияне. Это ведь мы (или наши дети) придумали убойный «олбанский язык», на котором люди общаются в Сети. «Превед», «красавчег», «ржунимагу», «пеши есчо!» и прочие элементы новояза бьют по правильному русскому больше, чем «насяльника!» Равшана и Джумшута. И вот по ТВ мы слышим, что какая-нибудь шоу-звезда «жжот» - совершенно «олбанское» словечко.
 
И не мигранты ввели в моду, еще, кстати, с бандитских 90-х блатной жаргон. Это нам с вами он понравился. И теперь вставлять в свою речь жаргон тех, кто живет «по понятиям», считают для себя возможным не только актеры в убойных телесериалах, но и политики. Считается, что так они к народу ближе. Типа.
 
И вовсе не мигранты понавешали на наших улицах вывески и рекламу на английском. Не только бутики или модные рестораны называются не «по-нашему», но даже акции по распродаже и скидкам в каком-нибудь райцентре теперь именуются sale.
 
Но, с другой стороны, язык развивается, он ведь живой. Мы не можем в XXI веке говорить «онучи» и «зело». Мы все-таки живем в глобальном мире, и язык это ощущает.
 
Главное, чтобы нам не пришлось когда-нибудь всем дружно учить, скажем, китайский. Но это уже политика, а не лингвистика.
Источник
Категория: Новости русского языка | Просмотров: 1693 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5