14:28 Местные русские не вправе пользоваться законами Эстонии? | |
Учитывая потепление отношений между Россией и Эстонией, осталась неназванной страна, подающая этот "сигнал". Но всем и так все ясно. Министр сообщил также, что за пределами Эстонии распространяются материалы, авторы которых пишут о преподавании на эстонском языке не только в гимназиях, но также и в русскоязычной основной школе. Тынис Лукас заявляет: "Но ведь это не так. Это - провокация с целью создать фон, позволяющий утверждать: видите, даже у маленьких детей отнимают их родной язык". И его вывод: "Это - направленная против общества враждебная деятельность". Никто из официальных лиц государства не дезавуировал ляп члена кабинета министров. Первая ложь министра Лукаса. Это - утверждение о том, что за пределами Эстонии публикуются материалы о переводе на эстонский язык обучения не только в русскоязычных гимназиях (10-12 классы), но и в основной школе (1-9 классы). Однако в части 2 статьи 21 новой, вступающей в силу с 1 сентября этого года, редакции Закона ЭР "Об основной школе и гимназии", черным по белому написано: "Языком обучения в основной школе является эстонский язык"! Более того, с этого года изучение эстонского языка массово введено и в русскоязычных детсадах. Причем независимо от индивидуальных билингвальных способностей (только у 10% людей) малышей, да еще и до полного усвоения ими родного языка. Последнее наносит установленный специалистами вред, вплоть до нарушений логического мышления. Но такие последствия не изучают. И это притом, что 20 лет назад выводы профессора Мати Хинта о вреде использования русского языка преподносились как весомый аргумент в пользу сохранения эстонского языка и эстонской нации. Однако это не мешает министру Лукасу хвалиться: мол, именно в русскоязычной основной школе широко внедряется "языковое погружение" - обучение предметов на эстонском языке?! Кстати Государственная Программа интеграции русского населения в эстонское общество предусматривала такой уровень овладения эстонским языком в основной школе, который позволил бы его выпускникам, ставшим гимназистами, продолжить с 1 сентября 2007 года учебу на эстонском языке. Эти планы провалили(сь), и эстонизацию русскоязычной гимназии растянули на 5 лет - до 2011 года. Речь о переводе обучения на эстонском языке пяти предметов, что позволяет по закону считать иноязычную школу национальной, то есть эстонской. В итоге обучение эстонскому языку за счет русского языка и русской литературы не оказалось на уровне, предусмотренном Программой интеграции. С начала реформы русскоязычной гимназии в сентябре 2007 года качество обучения снизилось, вчерашние гимназисты, даже становящиеся журналистами, пишут с орфографическими ошибками. И это - продуманные шаги. Цели просты: ограничить доступ к гимназическому образованию русской молодежи (с высшим образованием эта цель достигнута уже давно) и снизить уровень образованности и даже владения государственным языком остальных русских и русскоязычных молодых людей. Такая дифференциация образованности предусмотрена и для эстонской молодежи, но в куда меньших (разы) масштабах. Вторая ложь министра Лукаса. Ни одного аргумента в пользу политизированности движения родителей учащихся русскоязычных школ и гимназий министр не приводит. Зато факт, что создается оно обеспокоенными судьбой русского образования в Эстонии людьми, которых не знает, ни общественность, ни русские партии и политики. Это - около десяти членов попечительских советов средних учебных заведений с русским языком обучения. Мы имеем дело с классической, в европейском понимании гражданской инициативой частных лиц. Но, если бы и не так, разве Конституция запрещает трети русских жителей, имеющих гражданство Эстонской республики, заниматься политикой? Истерика министра удивительно схожа с реакцией власти на защиту памятника Солдату-Освободителю на Тынисмяги в 2006-2007 годы. Тогда тоже эстонские СМИ и власти не захотели видеть естественного гражданского протеста простых людей, вызванного осквернением властями захоронений павших во Второй мировой войне при освобождении столицы Эстонии советских воинов, а также государственного вандализма в отношении монумента, посвященного погибшим в той войне. Наконец, русскому и русскоязычному населению было отказано в праве цивилизованно чтить память об освободителях Европы от немецко-фашистских захватчиков. Вот и теперь. Министр отказывает русским жителям в праве, воспользоваться Законом ЭР "Об основной школе и гимназии". Цитирую пункт 3 статьи 21 этого закона: "Языком обучения в гимназии является эстонский язык. В гимназиях муниципального подчинения или в ее отдельных классах языком обучения может быть и иной язык. Разрешение для обучения на ином языке или на двуязычное обучение дает Правительство Республики по ходатайству городского или волостного собрания депутатов. Такое предложение городскому или волостному собранию делает исходя из программы развития гимназии ее попечительский совет". Этот текст идентичен части 11 статьи 9 старой редакции закона, имеющего силу до 31 августа этого года включительно, после чего сразу, с 1 сентября вступает в силу часть 3 статьи 21 новой редакции закона. Европейцу не объяснить, на каком основании в Эстонии подвергается остракизму группа жителей страны за то, что она намерена воспользоваться правом, применить в своих интересах действующий закон. Но показательно: не спешат на защиту прав русского меньшинства и в Евросоюзе. Не волнует его и уж совсем недопустимое: у русских даже не спрашивают их мнения, их не привлекают к разработке законов, непосредственно касающихся не только их интересов, но и выживания, как субэтноса. Вот и получается, как ни верти, но в соответствии с практикой двойных стандартов Запада мы имеем дело с успешно мимикрирующим апартеидом или сегрегацией. И потому-то инициатива родителей учащихся русских школ и гимназий демагогически называется "провокацией" и "враждебной обществу деятельностью". А для пущей убедительности министр уверяет просвещенную Европу, что за этой акцией ему чудится "сигнал из-за рубежа". Так было и в апреле 2007 года. P.S. Призыв к русским и русскоязычным жителям Эстонии, чтобы они воспользовались законным правом на сохранение преподавания в школе и гимназии на русском языке и перевод обучения на русский язык, предполагает отказ от эстонизации русского образования (перевод обучения на эстонский язык). Ее сторонники стремятся невиданным, вульгарным способом обучать "иноземцев" эстонскому языку (keel), но еще - окунуть их в свою мировоззренческую ментальность (meel), увы, неприемлемую для европейских русских из-за ее провинциальности и даже трайбализма. Прошу Полицию безопасности привлечь к ответственности зарвавшегося министра-националиста, откровенно разжигающего в стране межэтническую рознь с неонацистскими нотками". | |
|
Всего комментариев: 0 | |