13:27 Советские фильмы не будут переводиться на украинский язык | |
"Никто не будет украинизировать советские фильмы. Они были сделаны в едином культурном пространстве, мы относим их к национальному продукту", - заявил В.Шевченко. "Кроме того, это нелогично", - прибавил он. Его цитирует телеканал "ICTV". При этом глава Нацсовета подчеркнул, что "те иностранные фильмы, которые сейчас привозят в Украину с русским дужем, надо перекладывать на украинский". "У нас есть законы, их нужно придерживаться. Абсурдно, когда англо- или франкоязычный фильм идет на наших экранах с русским переводом", - считает В.Шевченко. Напомним, ранее Конституционный Суд Украины обязал прокатчиков кинофильмов дублировать, озвучивать или субтитрировать иностранные фильмы на украинском языке. Соответствующее решение было обнародовано 24 декабря в КСУ и принято по конституционному представлению 60 народных депутатов Украины об официальном толковании положений ч.2 ст.14 Закона Украины "О кинематографии" от 13 января 1998 года N9/98-ВР (дело о распространении иностранных фильмов в Украине). Народные депутаты просили разъяснить, могут ли в Украине распространяться иностранные фильмы, если они не дублируются, не озвучены или не субтитрованы на украинском языке. ЛIГАБiзнесIнформ | |
|
Всего комментариев: 0 | |