Главная » 2008 » Январь » 31 » ЮНЕСКО огласила список самых "переводимых" книг на все языки мира
19:23
ЮНЕСКО огласила список самых "переводимых" книг на все языки мира
 По данным ЮНЕСКО, за последние 75 лет наиболее часто на иностранные языки переводили произведения сценаристов студии Уолта Диснея, Агаты Кристи, Жюля Верна, Владимира Ленина и Вильяма Шекспира.

База данных Index Translationum, которую поддерживает ЮНЕСКО - перечень всех произведений, переведенных на иностранные языки во всем мире.  Index Translationum был создан Лигой Наций (международной организацией-предшественницей ООН, которая прекратила свое существование в 1946 году) в 1932 году. Это единственный в мире рабочий справочник, ставший плодом сотрудничества национальных библиотек. Ныне в Index Translationum содержится информация о переводах более 250 тысяч авторов.

В десятку наиболее переводимых авторов вошли: сценаристы Студии Уолта Диснея, Агата Кристи, Жюль Верн, Владимир Ленин, Вильям Шекспир, Энид Блайтон (британская писательница, автор сотен произведений для детей), Барбара Картленд (британская писательница, автор любовных романов), Даниелла Стил (американская писательница, автор любовно-приключенческих романов), Ганс Христиан Андерсен и Стивен Кинг.

В число 50-ти наиболее переводимых авторов также попали Библия (в топ-50 учитывается по трем категориям: Новый Завет, Ветхий Завет и Библия целиком), братья Гримм, Марк Твен, Айзек Азимов, Иоанн Павел Второй, Александр Дюма, Роберт Стивенсон, Федор Достоевский, Чaрльз Диккенс, Лев Толстой, Антон Чехов, Астрид Линдгрен, Оскар Уайльд, Карл Маркс и Фридрих Энгельс, Эрнест Хемингуэй, Оноре де Бальзак, Джон Толкиен, Платон, Франц Кафка. Последнее, 50-е место, занял Шарль Перро.

В десятку самых переводимых языков мира (то есть, активнее всего переводятся произведения, написанные на этих языках) вошли английский, французский, немецкий, русский, итальянский, испанский, шведский, латынь, датский и голландский.

Достаточно активно переводят также с эстонского (31-е место по количеству переводов), украинского (соответственно, 32), литовского (37), молдавского (38), белорусского (46), грузинского (47), латышского (48) и армянского (50).

Для сравнения: древнегреческий - на 11-м месте, польский - на 13-м, японский - на 14-м, арабский - на 17-м, иврит - на 20-м, китайский - на 21-м, санскрит - на 26-м, идиш - на 39-м, хинди - на 41-м.

Более всего переводят на немецкий, испанский, французский, английский, японский, голландский, португальский, русский, польский и итальянский. Достаточно активно также переводят на эстонский, литовский, латышский, украинский, молдавский, узбекский, грузинский, армянский и казахский. По количеству переводов, эти языки опережают, например, китайский, носителями которого являются несравнимо больше людей.

В десятку "самых переводящих стран" входят Германия, Испания, Франция, Япония, СССР (до 1991 года), Нидерланды, Польша, Дания, Италия и Бразилия. США по этому показателю находятся на 13-м месте, Россия - на 19-м, Великобритания - на 28-м, Иран - на 31-м, Эстония - на 32-м, Израиль - на 36-м, Литва - на 38-м, Латвия - на 46-м, Беларусь - на 47-м.
 
По материалам: Washington ProFile
Категория: Новости перевода | Просмотров: 3501 | Добавил: tivita | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5