Главная » 2008 » Апрель » 5 » часы родного языка
10:33
часы родного языка
Прошлый год в России был объявлен Годом русского языка. Кое-кто из директоров и педагогов дагестанских школ весьма опрометчиво заявлял, что количество часов русского языка и литературы увеличено, не уточняя, за счет чего это достигнуто.
В этом году школы республики впервые перейдут на профильное обучение, а значит, уже после восьмого класса дети вольны самостоятельно выбирать предметы и часы. Плохо это или хорошо, покажет время, тем более что результат должен сказаться только после того, как перейдем к единому государственному экзамену (ЕГЭ) по пяти предметам.
Впрочем, сегодня есть еще один вопрос, который требует скорого решения и связан он в первую очередь с тем, что дети выросшие в многонациональной среде практически не знают родного языка.
Об этом мы и поговорили на встрече с заместителем министра образования науки и молодежной политики Нателой Мусалаевой.
— Натела Зайналовна, в некоторых школах, особенно в районах, количество часов родного языка уменьшено. Насколько это оправданно?
— Это не совсем верно. Дело в том, что с этого года школы республики перешли на новые учебные планы, с утверждением которых мы тормозили четыре года именно из-за проблемы с родными языками. Действительно, количество часов родного языка в сельских школах уменьшено, уменьшилось и общее количество часов, и это не наше своеволие, а рекомендации врачей. А обучение родному языку ведется, и даже для городских школ оно обязательно. Ни одно частное учебное заведение не может получить лицензии, если в сетке расписания нет уроков родного языка.
— Но во многих школах родной язык — факультативный предмет, а значит, менее обязательный.
— Вот с этим нам и необходимо бороться. По нашим данным, родной язык преподается везде, но редко где доводится до 11-го класса. Тут у директоров выискивается множество причин, это и отсутствие педагогов, и нехватка помещения, и отсутствие дидактического материала. Вот с этим и необходимо бороться, что касается кадров, то у нас есть два факультета, которые готовят учителей родного языка, был даже период, когда мы допускали, что эти уроки будет вести учитель-гуманитарий, носитель языка.
— А что касается учебников, будут ли какие-то изменения?
— Они уже есть, из республиканского бюджета было выделено 25 миллионов рублей и был объявлен конкурс на издание учебников родного языка, более адаптированных к современной школе. Но, к сожалению, было представлено только 18 рукописей, и все они были одобрены с небольшими замечаниями, у нашего института педагогики готовых рукописей не нашлось. Кроме того, мы подписали контракт с издательством «Дрофа» на издание билингвальных комплектов учебников, которые будут создаваться совместно с нашими и московскими авторами. Учебники на даргинском языке уже на выходе. Кроме того, согласно договору будут изданы методические руководства, таблицы, учебники окружающего мира на родных языках, причем это будет не просто перевод российских книг, а адаптированный именно к Дагестану учебник. Плюс ко всему будут изданы учебники географии для 9-го класса на родном языке с прилагающимися к нему картами и цветными иллюстрациями.
При поддержке Института истории ДНЦ РАН разрабатывается учебник истории Дагестана, максимально приближенный к тем историческим периодам, что будут параллельно изучаться на уроках истории России. В разработке приняли участие Амри Шихсаидов, Омар Даудов, Вадим Мансуров.
— Подобные проекты требуют немалых вложений?
— К сожалению, это так. Мы провели огромную подготовительную работу, из республиканского бюджета уже выделено 25 миллионов рублей, но нам необходимо еще 48 миллионов, и эти деньги нам также обещали выделить в рамках поддержки развития родных языков.
— Прошедшая не так давно олимпиада — тоже часть этой программы?
— Олимпиады по родным языкам проводятся не первый год, как правило, они проходили на уровне районов, особенно если речь шла об олимпиадах по ногайскому, чеченскому, агульскому языку, где было от силы два-три ребенка и конкурса как такового не было.
В этом году впервые олимпиада была проведена с большим размахом, дети съехались в Махачкалу со всей республики, мероприятие шло два дня, олимпиада проводилась по двенадцати языкам, и впервые было разделение, были вопросы по литературе и вопросы по знанию языка, и оценка знаний проходила по двум категориям.
Кроме того, впервые в республике был проведен конкурс на звание лучшего учителя родного языка. В прошлом году мы отправляли двух педагогов без проведения регионального конкурса в Москву, конкурс на звание лучшего учителя родного языка проводится каждый год. В этом году в Москву поедет учительница аварского языка Камышкутанской средней школы Марзигат Алиева.
— То есть, получается, прошли три конкурса на знание родной литературы, на знание языка и на звание лучшего учителя. Не слишком ли много?
— Напротив, ведь почему раньше конкурс на звание лучшего учителя родного языка не проводился на республиканском уровне? Во-первых, собрать класс, где были бы дети, изучающие именно аварский или лезгинский в Махачкале, очень сложно, не говоря уже о табасаранском или азербайджанском языке. А тут со всей республики съехалось более четырехсот детей — носителей родного языка, и у учителей появилась возможность дать открытые уроки по своему языку.
— Лучшие учителя для лучших детей.
— Получается так. Кроме того, впервые была применена методика компьютерного тестирования, апробированная уже на олимпиаде по иностранному языку, поэтому споров по поводу оценки не возникало.

 

Категория: Новости русского языка | Просмотров: 1918 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5