Главная » 2008 » Июль » 10 » В Балтийском море прошли учения российских, эстонских и финских пограничников
18:28
В Балтийском море прошли учения российских, эстонских и финских пограничников
Контрабандисты пытаются уйти от погони, их судно терпит бедствие, люди оказались за бортом. Легенду учений российских, эстонских и финских пограничников, которые прошли в Балтийском море, не пришлось выдумывать: случай взят из жизни.
На "статусном" флаге 3 звезды. Это значит, что на борту высокие чины. Руководители делегаций России, Эстонии и Финляндии - все в штатском. Они - только наблюдатели. А их подчиненные держат экзамен по спасению на водах.

Николай Козик, начальник регионального пограничного управления ФСБ РФ по Северо-Западному федеральному округу: "Судно-нарушитель было обнаружено пограничной охраной Эстонии. Дана информация по этому судну в координационные службы Финляндии, России, Эстонии".

Для сценария совместных тренировок взят непридуманный случай. Хотя авторы и приукрасили легенду учений детективными подробностями. Контрабандисты пытаются скрыться от пограничников, но их судно получает пробоину то ли от глубинной мины, оставшейся со Второй мировой, то ли просто садится на мель. На помощь российским пограничникам выходят корабли Эстонии и Финляндии.

Ведущая роль у российского вертолета. Он поднимает людей, оказавшихся за бортом. Статистов на пограничное судно не берут, поэтому роли тонущих исполняют манекены.

Федора, так зовут манекен, едва спасли, он наглотался морской воды. Оказывается, затаскивать манекен на борт не так уж просто. Он весит не меньше 30 килограммов.

Рукопашная схватка пограничников с контрабандистами с корабля наблюдателя не видна. Скрыто от глаз и сотрудничество диспетчеров 3 государств.

Яакко Кауканен, заместитель начальника финляндской пограничной охраны: "Важный элемент - взаимодействие координационных служб. Надо, чтобы связь технически не подводила и чтобы пограничники толково взаимодействовали, совершенствовались в английском".

Морской английский язык - это язык, на котором общаются моряки разных стран. Хотя эстонские и российские пограничники в реальных ситуациях говорят на русском. И взаимодействуют обычно, как оценивают командиры, быстро и оперативно.

Еще несколько дней пограничники будут вместе отрабатывать сценарии совместных учений. А когда тренировки закончатся, орудия зачехлят. Эстонские и финские корабли бросят якорь в порту Выборга, и, как обещают их командиры, для экскурсии на борт сможет подняться любой гражданский человек.
Ольги Суховой
Категория: Новости языков | Просмотров: 1463 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5