Главная » 2008 » Июль » 31 » Наступление на русский язык
14:21
Наступление на русский язык
Информация о том, что Кабинет министров поддержал предложения министерства юстиции и Центра государственного языка об ужесточении норм языкового законодательства, вызвала широкий резонанс читательской аудитории. Публикуем отклики с сайта «Часа» и «Делфи».
Kolimba de Luna:- Настало время всерьез рассмотреть вопрос о раздельной выплате и использовании налогов граждан и неграждан. Налоги, которые выплачивают неграждане, должны направляться на развитие РУССКИХ школ и детсадов, РУССКИХ больниц и поликлиник, РУССКОГО бизнеса и производства, где будут говорить на РУССКОМ языке. РУССКИЙ язык является родным для ВСЕХ нелатышей Латвии.

Fakts (отклик на латышском): - Латышская Латвия, в которой нет спора о гражданстве, образовании и языке, - это лучшее решение для всех, кто хочет здесь честно жить. У тех же, кто приехал во время оккупации, есть возможность решить - быть лояльными латышской Латвии или вернуться в свою страну.

Bacя (отклик на латышском): - Сегодня определенная часть русскоязычных, настроенных по отношению к Латвийскому государству неблагожелательно, все громче позволяет себе высказывать такую позицию. Все чаще граждан Латвии встречают на русском - в магазинах, кафе, на различных мероприятиях... Бывали случаи, когда со мной демонстративно продолжали говорить по-русски или отрезали, что по-латышски не говорят.

Укрепление образа «могучей» России в сознании жителей этой страны повлияло и на часть русскоязычного общества Латвии, и они хотели бы видеть Латвию как территорию, где им было бы легко и приятно жить и где бы их не затрудняли латышским языком или интеграцией.

Ohh: - С упорством, достойным лучшего применения, практически с мазохистским остервенением вбивают очередной кол в раскол общества.

Гад Зилла: - Знание/незнание языка, будь он хоть сто раз валстс - это МОЕ ЛИЧНОЕ ДЕЛО. И дело моего потенциального работодателя.

Нику: - А кто сказал, что мы не знаем латышского? Да знаем мы. Причем перфектно. Но говорить у себя ДОМА, В ЛАТВИИ, все равно будем на родном языке. Потому, что нас 40 процентов населения. А то, что 40 процентов населения хотят свободно пользоваться родным языком, только логично.

Аноним: - Ужесточение языковых норм угрожает существованию латышского языка. О чем я очень сожалею, так как люблю латышский язык! Ведь чем строже языковые требования, тем больше людей уедет на заработки в другие страны, а вместо них в Латвию приедут рабочие с другим менталитетом из беднейших стран. Требовать же от них даже примитивного знания латышского языка невозможно.

Те, кто бывал в городах Голландии, Бельгии, Франции, да и в старомодной Англии, поймут меня.

Мара: - Это страх конкуренции. Я по друзьям сужу: выжили, у многих свой бизнес. У меня такое впечатление, что большую часть частного бизнеса в Латвии держат русские, родившиеся или приехавшие сюда детьми. Может, от того и мудрят с языком?

Боец: - Трудовые беженцы из Латвии спокойно работают в Англии, Ирландии - без всяких бумажек и особого знания языка, поднимая местную экономику.

Janka: - Чем больше они будут принимать подобных поправок, тем больше будет патриотов русского языка....Обратимся к опыту Литвы. Никто там не вводил никаких категорий и требований к языку, поэтому русские люди учили его для себя, а не потому, что от них это требуют.

Только таким методом можно добиться истинных результатов. А еще эти поправки являются способом отвлечь людей от анализа экономической ситуации в Латвии. Нам очень и очень скоро не на что будет хлеб купить, какие тут поправки...
 http://www.chas-daily.com/win/2008/07/31/l_023.html?r=30

Категория: Новости русского языка | Просмотров: 1366 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5