Главная » 2008 » Октябрь » 15 » В Коми издали первую повесть-сказку на коми языке
14:05
В Коми издали первую повесть-сказку на коми языке
В издательстве «Анбур» при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям Коми вышла в свет книга Елены Козловой «Гöгыля-вугыля» («Волшебные очки»).

Как рассказала «Комиинформу» автор произведения, в издание вошла повесть-сказка на коми и русском языках, повествующая о мальчике, который благодаря найденным случайно очкам приобрел необыкновенные способности и популярность среди сверстников. По словам Елены Козловой, одной из идей произведения было изображение коми национального характера. «Коми всегда характеризовались честностью и высокой нравственностью. В повести отец мальчика постоянно предупреждает сына, что чужое брать нельзя, однако тот не слушается, и это приводит к печальным последствиям»,- отметила собеседница агентства.

На русский язык повесть перевела Елена Габова. Проиллюстрировала издание молодая художница Инна Авилова, для которой это был первый опыт работы с художественной литературой.Также Елена Козлова сообщила, что на днях повесть была переведена на шведский язык. В ходе недавней поездки в Швецию она встретилась с переводчицей и художником-иллюстратором Ольгой и Киарой Гранлеф. Она также отметила, что часть повести была переведена на норвежский язык.
http://komiinform.ru/news/52158/
Категория: Новости перевода | Просмотров: 1639 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5