Главная » 2008 » Октябрь » 17 » СИМВОЛИЧЕСКИЙ ОБМЕН НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
12:49
СИМВОЛИЧЕСКИЙ ОБМЕН НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
«Экономика символического обмена» дважды издавалась в России. Впервые – в ноябре 2006 г., повторно – в апреле 2007 года. Становилась победителем конкурса «Лучшая книга года» за 2006 год в номинации «Лучшее издание деловой литературы».
Одна из центральных проблем исследования – вопрос об ограниченной работоспособности денег в культуре. Александр Долгин развивает идеи нобелевского лауреата Дж. Акерлофа, изучая специфику действия тенденции ухудшающего отбора в поле культуры. Автор вводит в обращение новую категорию – качественное личностное время человека – понятие, позволяющее отстроить подсчет результата в культуре гораздо точнее и объемнее, чем кассовые сборы, которыми оперирует современная экономика. Цель издания – введение в оборот новой социальной практики и нового инструментария для преобразований в сфере культуры. Для чего в книге спроектирован социальный институт потребительской экспертизы культурных благ, основанный на коллаборативной фильтрации (иначе говоря, на коллективной потребительской сертификации качества). В настоящее время идея реализована на практике под именем рекомендательного сервиса Имхонет (www.imhonet.ru) – система активно развивается, уже сейчас ей пользуются 350 000 человек. Сервис дает ответ на ряд острейших вопросов: потребительская навигация в условиях постоянно возрастающего ассортиментного предложения, выстраивание обратной связи между производителем и потребителем и т.д.
Поскольку в книге идет речь о культуре в цифровую эпоху, когда многие традиционные механизмы не работают или работают со сбоями, автор подробно анализирует систему авторского права. Неслучайно «Экономика символического обмена» стала первым изданием в России, вышедшим в свет под грифом «копилефт». Аналогично поступило и издательство Springer, впервые в своей практике опубликовав книгу под лицензией Creative Commons.

Досье:
«Экономика символического обмена» Александра Долгина – это, по сути, не одна книга, а три.
Один срез – исследовательский. Карл Густав Юнг указал на феномен, названный им систематической слепотой: войдя в пору зрелости и равновесия, наука из чувства самосохранения перестает замечать некоторые нежелательные для нее факты и явления. В книге Александра Долгина представлены целые пласты такого «неканонического» материала. Вот лишь некоторые примеры: полулегальные файлообменные сети, позволяющие бесплатно скачивать музыку и видео в интернете, распродажи модной одежды, парадокс равных цен на культурные товары разного качества, роль пиратов и спекулянтов … Экскурсы на территорию «серой» экономики позволяют увидеть дыры в «белых» рынках и опровергают ряд мифов. Колоссальный материал по рынкам культуры, собранный вместе и рассмотренный в единой информационно-экономической логике, представляет серьезный вызов научному сознанию.
Второй пласт «Экономики символического обмена» – это научная систематизация. Важнейшие проблемы обсуждаются автором на разных уровнях, в различных проблемных ситуациях и при различных предпосылках. Например, одна из центральных тем исследования – ухудшающий отбор – рассматривается сначала на локальном примере музиндустрии, потом более широко – в рамках всего дигитального производства, потом на примерах материальных искусств. Эта научная обстоятельность позволяет построить многоуровневую систему с выходом от экономики культуры на новую институциональную экономическую теорию и на экономику благосостояния.
Третий, возможно, самый важный вектор книги – придумывание и строительство институтов. Есть такая на удивление малоприметная историческая роль. Роль зачастую закадровая, потому что среди экономистов-теоретиков бытует мнение, будто институты появляются сами по себе: коль скоро возникает спрос, находится и ответное предложение. Кому, например, придет в голову мысль, что детский сад возник не сам по себе, а его придумал Роберт Оуэн с учениками? Однако у истоков всегда стоят конкретные люди, которые что в технике, что в социальной инженерии должны приложить определенные усилия, чтобы спонтанный по внешней видимости процесс стартовал и дозрел до той стадии, когда общество окажется способным его подхватить. Александр Долгин не только спроектировал в своей книге новый институт, но и успешно запустил его – речь о первом в мире мультикультурном рекомендательном сервисе Имхонет (imhonet.ru). В его основу положены две реформаторские идеи – коллаборативной фильтрации (автоматизированного подбора единомышленников) и патронатной постфактумной оплаты за культурные блага. По сути, рекомендательный сервис – это сеть пользовательского самообслуживания, в которой люди оставляют свои суждения (в первую очередь, о потребительских актах), тем самым, обмениваясь собственным опытом, и делая его доступным другим пользователям. Публичная потребительская экспертиза решает не только проблему навигации потребителей, но и проблемы производителей, испытывающих сложности с обслуживанием рассеянного спроса. Формируя сообщества единомышленников, сервис консолидирует спрос и открывает перспективы для сбыта произведений, рассчитанных на разные этажи вкусовой вертикали. Выстраивается обратная связь между потребителем и производителем – главное, чего так не достает современной культуре. Таким образом, широкое внедрение в практику рекомендательных систем способно стать тем управленческим инструментарием, который необходим для преобразований в сфере культуры.
Еще один важнейший посыл книги – попытка работать с когнитивными и временными активами человека наряду с традиционными ресурсами, которыми оперирует экономика. Сегодня они плохо учитываются и, как следствие, не лучшим образом используются. На первый взгляд, эта идея несбыточна. Однако экономика давно оперирует множеством тонких, трудноуловимых и плохо считаемых субстанций – взять хотя бы трансакционные издержки или рынки внимания. Но подобные ресурсы давным-давно введены в оборот. Находит решение проблеме «неуловимости» личностных ресурсов и Александр Долгин, который вводит в обращение новую категорию – качественное личностное время человека.
Сейчас еще рано говорить, в какой мере экономика символического обмена состоится как новая ветвь науки. Ответ на этот вопрос даст время. Очевидно одно: за изложенной системой воззрений стоит интуиция, выраженная на языке систематического знания. Колоссальный материал, собранный в книге позволяет двигаться в различных направлениях, позволяя читателям «выцеплять» то, что для них приоритетно.

И в России, и в Европе книга вышла с лицензией Creative Commons. В отличие от привычного копирайта, это означает, что при соблюдении некоторых условий этой лицензии работу можно копировать и даже видоизменять. В частности, необходимо указывать первоначального автора и источник, а так же сохранять принцип «наследования» свободы использования. В России электронная версия книги выложена для свободного скачивания: http://www.artpragmatic
Елена Лебедева
http://www.press-release.ru/branches/culture/48f72020ca823/
Категория: Новости английского языка | Просмотров: 1222 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5