Главная » 2008 » Декабрь » 28 » ЕГЭ по осетинскому быть, но для желающих
14:59
ЕГЭ по осетинскому быть, но для желающих
Вопросы образования в нашей стране никогда не решались просто. Теперь, когда Президент России поручил своей команде разработать конкретные предложения по повышению качества образования, есть надежда, что мы вернем себе звание «самой умной» страны.
Необходимо учитывать и тот факт, что мы живем в республике с двумя государственными языками и наши дети, кроме всех других дисциплин, изучают осетинский язык. Поэтому у пользователей возникает множество вопросов, которые мы адресовали первому заместителю министра образования и науки РСО-Алания Владиславу Бечирбековичу Тотрову.

- Многие жители республики выражают недовольство уровнем преподавания осетинского языка в школах. Очень большие нагрузки на детей, особенно на тех, кто обучается в группе для не владеющих языком. С чем вы это связываете?

- Проблему изучения осетинского языка можно разделить на несколько составляющих. Прежде всего существует кадровая проблема. Нас в полной мере не устраивает качество подготовки дипломированных специалистов, в том числе преподавателей осетинского языка. Есть, конечно, и положительные примеры. Учительница средней школы №1 с. Эльхотово ?? Дзарасова в прошлом году стала победительницей всероссийского конкурса учителей родного языка. В 2008 году ??? Джериева из Беслана победила в одной из номинаций этого же конкурса. Это показатель того, что у нас есть очень хорошие преподаватели. Но, к сожалению, есть и такие педагоги, чей уровень подготовки не соответствует нашим требованиям.

Институт повышения квалификации работает в данном направлении, устраивает специальные курсы, распространяет передовой педагогический опыт. Мы также работаем с нашим университетом. Там ведь понимают, что необходимо готовить специалистов более высокого уровня. В то же время надо осознавать, что здесь круг замыкается. На факультет осетинского языка конкурс очень незначительный. Туда поступают те, кто по итогам ЕГЭ набрал минимальный балл и не был принят на другие факультеты. Поэтому специалисты выпускаются с недостаточным уровнем знаний.

- В чем вы видите выход из создавшейся ситуации?

- Нужно искать все возможные варианты решения проблем, и прежде всего на государственном уровне. Необходимо поднимать статус осетинского языка. Разговоры о том, что изучать родной не нужно, потому что дальше определенной географической территории он вообще не в ходу, надо прекращать.

Правительством республики была разработана и принята программа «Осетинский язык». Парламент РСО-А уже принял ее в первом чтении. На эту программу выделены финансовые средства, потому что деньги нужны на издание книг, запись диска, выпуск буклета, раздаточного материала, создание телепрограмм и т.д. Повышать роль родного языка надо всеми доступными средствами. Но самое главное, необходимо понять, что пока в сознании людей не проявится потребность разговаривать на осетинском языке, думать, говорить на нем, учить ему детей, одними программами задачу не решишь.

А с другой стороны, при наличии только желания обучить ребенка языку, если государство не будет выделять на эти цели определенные средства, ничего не получится. Поэтому в предложенной программе мы предусмотрели издание учебников, художественной литературы, детских журналов, телепередач и т.д. Будем надеяться, что программа будет успешно реализована.

- Вы сказали, что необходимо издать новые учебники. Это действительно насущный вопрос. Как вы думаете, скоро ли нынешние школьники получат новые книги по осетинскому языку?

- Что касается учебников, это очень болезненный вопрос. Я работаю в министерстве уже 11 лет, и все это время мы пытаемся решить эту проблему. Прежде всего, не следует забывать о том, что мы регион дотационный и найти дополнительные средства на книгоиздание весьма проблематично. Скажем, в бюджете на 2008 год у нас на книгоиздание было заложено всего 1 млн 600 тыс. рублей. Для примера, издание Абета на дигорском диалекте нам обошлось в 500 тыс. руб. Следовательно, на выделенные средства можно издать всего 3-4 полновесных учебника.

- Но раз на книгоиздательство выделяется так мало средств, можно ведь напечатать эти книги хотя бы на коммерческой основе? Они ведь окупятся после того, как жители республики их приобретут?

- Дело в том, что это будет противоречить республиканскому законодательству. Учебники родного языка должны печататься за счет бюджета и продаже не подлежат. Те книги, которые печатаем мы, раздаются в школьные библиотеки, и дети получают их бесплатно. Но проблема в том, что старых учебников не хватает, к тому же они устарели и морально, и физически. Республика хочет издавать книги бесплатно, но пока не имеет возможности это делать в необходимом объеме. А в результате у нас вообще нет учебников.

Уже разработаны 15 учебников по осетинскому языку. А денег, чтобы их напечатать, нет. Но если мы покупаем для наших детей комплект учебников по всем предметам, то остается найти всего лишь 100 рублей, чтобы купить еще и учебник по осетинскому языку. Нам пора открыто признать, что на данном этапе обеспечить книгами бесплатно всех мы не можем. И надо находить возможности – брать банковские кредиты, привлекать спонсорские деньги, чтобы печатать учебники для свободной продажи.

Мы уже готовы выступить с инициативой внесения подобных изменений в республиканское законодательство. С учетом сегодняшних реалий и кризисной ситуации этот закон надо пересмотреть и найти новые источники финансирования, чтобы очень быстро напечатать большое количество учебников.

У нас в СОГПИ работает кафедра ЮНЕСКО, где группа молодых ученых разрабатывает интересный цикл учебников. Кафедра уже подготовила 15 книг, многие из которых уже прошли апробацию в школах. Это учебники с 1-го по 11-е классы по осетинскому языку, чтению, для владеющих и не владеющих языком, также учебники по математике и окружающему миру для начальных классов. Отличительной их особенностью является то, что меняется содержание образования. Меняется мир, появляются новые технологии, и ребенок, читающий книгу на осетинском языке, не должен быть оторван от научно-технического прогресса. В нем должны находить отражение происходящие в современном мире явления. Надо понимать, что учебник осетинского языка ничем не должен уступать учебнику русского языка – ни по качеству, ни по объему, ни по уровню, ни по содержанию, ни по процессам мыслительной деятельности. И, в конце концов, нам надо выполнять законодательство, по которому и русский, и осетинский языки в республике являются государственными, а значит должны преподаваться на должном уровне.

- Многие выражают опасение по поводу того, что будет введен ЕГЭ по осетинскому языку. Но как его сдавать на хорошем уровне, если на сегодняшний день в целом качество его преподавания оставляет желать лучшего?

- По всем предметам федерального компонента можно сдавать ЕГЭ. И если выпускник не сдал экзамен, он не получит аттестат о среднем общем образовании. Осетинский язык не входит в эту группу. И существует опасность, что школы в ущерб осетинскому языку будут лучше готовить детей к ЕГЭ по русскому языку, математике и другим предметам. Можно сказать, что мы находимся на некотором распутье. Нужно готовить детей к ЕГЭ к предметам федерального компонента, но не в ущерб родному языку. Находить силы на все достаточно трудно, но другого выхода нет. Нужно одинаково хорошо готовиться ко всем экзаменам.

Поэтому мы хотим в экспериментальном порядке ввести экзамен по осетинскому языку на добровольной основе. Для этого надо разработать КИМы (контрольно-измерительные материалы) и посмотреть, что из этого получится. Мы постараемся сделать это уже в текущем учебном году и предложим детям по желанию сдавать осетинский язык в форме Единого государственного экзамена. При этом оценка, которую они получат, не будет влиять на итоговую оценку в аттестате, чтобы сделать ЕГЭ по осетинскому языку более привлекательным.

- Значит экзамен по осетинскому языку не надо будет обязательно сдавать в форме ЕГЭ?

- В этом году точно нет. Как я уже говорил, скорее всего, в качестве эксперимента желающие смогут это сделать. Вероятно, в следующем году будет так же. Ну а дальше время покажет. Мы будем учитывать мнение и родителей, и ученых, и участников образовательного процесса. Но сейчас наша основная задача сделать осетинский язык привлекательным для детей.

Что касается возможности усвоения программы, то мы внедряем новую методику обучения осетинскому языку как иностранному для тех, кто им не владеет. Этот эксперимент в ряде школ уже проводится и дает хорошие результаты.

В бюджете на следующий год у нас заложено около 2 млн 500 тыс. рублей на книги, а если мы еще внесем поправки в законодательство, то сможем заполнить образовавшийся за долгие годы пробел и дети смогут учиться по новым современным учебникам.

- Эта программа не носит преемственный характер? По ней обязательно заниматься начиная с 1-го класса или дети, которые постарше, тоже смогут со следующего года обучаться по новым учебникам?

- Это зависит от финансовых возможностей. Как только будут напечатаны учебники, мы внедрим их в школы. По этой программе не обязательно заниматься с 1-го класса. У нас готова вся линия учебников до 11-го класса.

- Ходят слухи, что новая система оплаты труда учителей отрицательно скажется на зарплате преподавателей осетинского языка. Так ли это?

- Наоборот, они будут получать на 15% больше. Но тут надо учесть один нюанс. Заработная плата, в том числе и преподавателей осетинского языка, будет состоять из двух частей – базовой и стимулирующей. В базовую входит все, что преподаватель делает повседневно, а стимулирующая часть будет составлять от 15 до 25% и зависеть от его достижений: сколько он подготовил победителей олимпиад, какие у него результаты срезов знаний, будет учитываться мнение о нем общественности. Высокую зарплату будут получать лучшие. Новая система оплаты стимулирует к хорошему труду.

Мурат Макиев
Источник
Категория: Новости образования | Просмотров: 2094 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5