12:47 Разговор об Олонце и национальном языке | |
1879-3 Ведь именно здесь компактно проживают карелы. К тому же древний город нынешней осенью собирается отметить 360-летие. Вначале участники заседания поговорили именно об этом, а потом о ходе реализации региональных целевых программ о государственной поддержке языков коренных народов республики, рассчитанной на 2006-2010 годы, и гармонизации национальных и конфессиональных отношений, формировании гражданского согласия в Карелии на 2007-2011 годы. От первых стоянок — до нынешних дней До сих пор ученые не пришли к единому мнению о происхождении названия «Олонец». Одни считают, что оно произошло от финского «аланко» или вепсского «аунус», что означает низкое место, низина. Другие, что от слова «awnus» — скирды. Так или иначе, благодаря благоприятным природно-климатическим условиям юго-восточное Приладожье было заселено людьми уже в глубокой древности. Первые стоянки древнего человека появились на территории района в 7-6 тысячелетии до новой эры. Стоянки располагались по берегам рек и озер. Одна из них обнаружена в низовьях реки Олонки, где ныне расположен город Олонец, и датируется 3-2 тысячелетием до новой эры. Обо всем этом нам поведал глава администрации района Виктор Ефремов. Говорить на родном языке Уже при обсуждении первого вопроса некоторые выступающие касались темы сохранения и изучения карельского языка. Действительно, носителей родного языка коренных народов становится все меньше. Безусловно, это вызывает беспокойство. В прошлом году особое внимание было уделено поддержке вепсов. 2009 год планируется посвятить изучению ситуации с использованием финского языка. В прошлом году подготовлен 31 дорожный указатель для Калевальского, Олонецкого, Пряжинского районов и Костомукшского городского округа, а также 20 официальных вывесок на карельском языке для учреждений образования и культуры Олонецкого района. Богданова отметила, что в реализации программы активно участвуют администрации Калевальского, Олонецкого и Пряжинского районов, где компактно проживают коренные народы. Все это, так сказать, масштабные проекты. А как же обстоит дело с изучением, скажем, карельского языка на территории Олонецкого района? По словам заместителя главы администрации, начальника управления социального развития района Ольги Терво, карельский язык изучают в 10 образовательных и 13 дошкольных учреждениях, финский язык — в 7 образовательных учреждениях. Однако мониторинг, проведенный в 2007 году, показал, что из 191 опрошенного респондента только 21 человек свободно говорит на карельском языке, 55 — понимают, но не говорят, 104 — знают только отдельные слова, 10 — не знает совсем. Только 32,5 процента опрошенных читают книги на карельском языке. Руководитель управления отметила, что недостаточно часов на изучение родного языка в образовательных учреждениях. 1-2 часа в неделю — это очень мало. Однако федеральная база по учебному плану не позволяет выделять больше. Финансовые нормативы должны быть иными. Необходимо разработать методику обучения. Оживление в зале вызвал вопрос главы республики о том, что мешает увеличить количество часов для изучения карельского языка. Ольга Терво еще раз повторила, что базисная форма. На что Катанандов заметил, что сейчас распределение часов отдано на откуп руководителям школ и посоветовал организовать дополнительные часы, например, в субботу. — В прошлом году мы пытались организовать шестидневную учебную неделю, — говорит Ольга Терво, — но фонда оплаты труда не хватило. На дополнительное изучение карельского языка надо было потратить 1 миллион 200 тысяч рублей. — Перераспределите ресурсы, чтобы хватало, — сказал глава. — Проблема в нас самих. В Костомукше, например, есть специализированные классы по отдельным предметам. За это преподавателям доплачивает комбинат. А кто вам мешает организовать дело так, чтобы, например, предприниматели доплачивали? Сергей Катанандов дал поручение министерству образования разобраться в этой ситуации и решить проблему. Он также отметил, что Минобразования и Минкультуры не выполняют программу поддержки языков коренных народов. — Мы всегда выделяли средства для преподавания финского и карельского языков, — отметил Катанандов. — Необходимо внести это в программу, также как и пункт о поддержке воспитателей, обучающих дошколят национальным языкам. Наиль ШАБИЕВ Источник | |
|
Всего комментариев: 0 | |