Главная » 2009 » Январь » 29 » Митрополит Сливенский Иоанникий перевел на современный болгарский язык богослужебные тексты
15:59
Митрополит Сливенский Иоанникий перевел на современный болгарский язык богослужебные тексты
Митрополит Сливенский Иоанникий перевел часть церковных песнопений от Недели о мытаре и фарисее до Вербного воскресенья на современный болгарский язык. Переводы составили недавно изданный церковно-певческий сборник.

Сборник содержит стихиры и «Славу» «Господи воззвах», а также и «Славы» стиховен, которые поются в субботу вечером в указанный период. В издание включены  тропари, хвалебные стихиры и «Слава» «Всякого дыхания», предназначенные для воскресных дней того же периода. В книге нашли место и песнопения, которые исполняются в субботу на первой неделе Великого Поста, а также и песнопения Лазаревой Субботы. Особое внимание уделено Неделе Ваий (Вербному Воскресенью). Туда добавлены «Слава» и стихира после утреннего Евангелия, а также 9-я песня канона.

Мефодий Григоров — протопсалт Болгарской Православной Церкви, адаптировал и приспособил тексты к церковным напевам, причем ему удалось сохранить подлинные мелодии, которые поются издавна в Православной Церкви.

Серьезным достоинством этого сборника является то, что песнопения переложены одновременно на западное и невменное нотное письмо. Таким образом, сборник будет использован как церковными певцами, которые поют, прежде всего, на основе византийских невм, так и светскими лицами, которые знакомы лишь с западноевропейской нотной системой.
Источник
Категория: Новости перевода | Просмотров: 883 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5