Главная » 2009 » Май » 20 » Как Орбакайте литовский язык предала. Реплика Максима Кононенко
12:06
Как Орбакайте литовский язык предала. Реплика Максима Кононенко
Государства Прибалтики, несмотря на экономический кризис, продолжают борьбу за свои языки и культуры. Причем борьба эта ведется преимущественно с собственным населением.

Вот, например, в литовском языке принято менять фамилию в зависимости от пола и семейного  статуса. У первого мужа Аллы Пугачевой была фамилия Орбакас. Выйдя за него замуж, Алла Пугачева стала Орбакене. А их дочь стала носить фамилию Орбакайте. Выйдя замуж, Кристина Орбакайте тоже должна была поменять фамилию на Орбакене. Даже если она не взяла фамилию мужа. Потому что таковы правила литовского языка. Однако певица решила не заморачиваться, да и нам тут в России до этих литовский тонкостей особого дела нет.

Но это у нас, а каково женщинам из Литвы? Вы только послушайте, что заявил в эфире литовского канала TV3 доктор филологических наук, сотрудник Института литовского языка Казимерас Гаршва. Он сказал, что женщины, которые не меняют фамилию в зависимости от своих замужеств и применяют некий нейтральный вариант ведут, цитирую, аморальный образ жизни. "Наш язык, древнейший из живых индоевропейских языков, - сказал филолог. - Он отличается красотой, звучностью, прелестной и уникальной, самой совершенной системой образования фамилий. Превращение уничижительного прозвища в официально употребляемую фамилию - это сознательное предательство одного из самых дорогих богатств родного языка".

Бедные литовские женщины! Но еще смешнее в Латвии. Там инспектор языковой комиссии оштрафовал организацию за то, что ее рекламное объявление было написано на русском языке. Согласно предписанию инспектора, объявление обязательно должно быть написано на латышском языке.

И все бы ничего, но оштрафованная организация - это бесплатные курсы по обучению латышскому языку. И если человек знает латышский язык - ему это рекламное объявление ни к чему. А если человек не знает латышского языка, то он не сможет прочитать на нем объявление о курсах. И, таким образом, не выучит языка.

Все это было объяснено инспектору языковой комиссии, однако тот настоял на своем - все объявления в стране должны быть сделаны на государственном языке. Даже если это помешает увеличению количества носителей этого самого языка. Такой вот удивительный парадокс.
Источник
Категория: Новости языков | Просмотров: 1470 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5