Главная » 2009 » Сентябрь » 9 » Новые правила русского языка: «кофе» - оно. ЗА и ПРОТИВ
16:24
Новые правила русского языка: «кофе» - оно. ЗА и ПРОТИВ
Перечень из четырех словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного с 1 сентября он вступил в силу Теперь пригласить на «файф-о-клок», выпить «крепкого кофе» и написать «чао» вместо «пока» - норма






ПРОТИВ: Юрий Геворкян. Чиновники от образования опять все сделали не так. Разрешили говорить «кофе» в среднем роде, запутали всех, запутали себя, а потом с глупым видом стали объяснять, что у чиновников будет кофе «мое», а у школьников так и останется – «мой». В общем, превратили ситуацию с новыми нормами в русского языка в комедию ошибок. Не понятно, то ли они считают коллег людьми не далекими, не способными запомнить, какое слово в каком роде используется, то ли просто не считают их за человеков?

За «людей», возразит грамотный читатель. А я не уверен в этом. А что? Такими темпами реформаторства языка, глядишь, и человеки вместо людей станут нормой. У нас ведь как новаторствуют – ориентируются не на грамотное меньшинство, а на безграмотное большинство. Демократия же, большинство – оно право по умолчанию. Если большинство плохо учило правила великого и могучего в школе, что ж теперь – запрещать ему говорить, как удобнее? А если кто-то из этого большинства еще и чин имеет – не пенять же ему на такие ошибки, не удобно.

Но этак, если все время послаблять правила для всех, кто не способен их соблюдать, то так недалеко и до анархии докатиться. Ну, действительно – в чем проблема-то? Росчерком пера изменили правила ни с того, ни с сего. Учебник Розенталя вычеркнули из списка рекомендованной литературы. Что мешает какому-нибудь самодуру так же поступить с какой-нибудь статьей УК РФ. Сегодня у нас на улицах – «русский без правил», а завтра – бабуины без мозгов, не люди, а человеки. Нельзя на улицах пить пиво – это закон. Но все пьют, плевать на него хотели. Что ж теперь – всем поголовно разрешать это делать? Или закон ужесточить?

Ну, в самом деле, на правительственном уровне решают закрывать ли «Дом-2», разлагающий, дескать, молодежь. И тут же размывают границу между аудиторией этой передачки и какой-нибудь Софьей Александровной, 63 года, кандидат филологических наук. Вот представьте, поправляет она на улице какого-нибудь юнца с этим самым «кофе», а он ей в ответ, не вынимая папиросы из рта: «Бабуль, я теперь как хочу, так и говорю. Иди-ка ты со своими правилами». Неприятная картина, ага.

Мы тут всем миром задаемся поисками «национальной идеи», поисками «русской идентичности», а основу – язык – своими же руками и рушим. Ладно, нам тут вещают из Института русского языка, что за 25 лет нормы меняются. Но почему в русском «файф-о-клок» должен вытеснять «полдник», даже если он присутствует в нашем языке уже более ста лет. Почему контракт нужно «пролонгировать», а не продлевать и непременно «легитимно», а не законно.

Помилуйте, я не Grammar nazi, как говорят в Интернете (теперь только с большой буквы). В Интернете, личном общении все всё равно говорят, как удобно, даже абсолютно грамотные люди. Но зачем это «удобство» узаконивать, причем так путано и неграмотно. Почему в стране должен быть русский язык и русский-light. Почему вместо того, чтобы научить людей соблюдать правила, нужно поощрять желание их нарушать.

Мне тут кто-то из коллег возразил: «А с чего вообще «кофе» должен быть мужского рода? Может тот, кто придумывал эту норму, был вдрызг пьян?». Ну, это вообще не аргумент. А с чего тогда ложка – это «ложка», а не «ромашка» или «табуретка»? Так можно оспорить абсолютно все, что угодно. От 2х2=4 до любого закона или морального постулата.

ЗА: Елена Федотова. Само по себе изменение нормы в языке – дело хорошее и вполне естественное. Болезненное – да, всё равно что бороды боярам рубить да переодеваться в короткие камзолы и шутовские чулки. Но деваться некуда: кабы не эти чулки, ходили бы мы до сих пор кто в соболях, а кто и в холщовых сарафанах.

Так же и с языком: всякие «шкапы», «матрацы» и «корридоры» сейчас кажутся нам нелепыми атавизмами, пережитками не самой лучшей в истории страны эпохи, не говоря уже о «ятях» и «ерах», ушедших из алфавита в начале позапрошлого века. Но тогда, когда их выкидывали из словаря, всё это, безусловно, казалось богатством «великого и могучего», его основой и остью, без которой страна погрузится во тьму безграмотности и невежества.

Не погрузилась пока. Привыкли и к шкафам, и «ер» отучились писать, теперь настало время для очередной волны перемен. Другой вопрос в том, кто и как эту волну, извините за ненормативную лексику, «гонит». Например, слова «кофе» мне, вот честно, совсем не жалко. Не могу ни одного логического обоснования придумать для того, чтобы оно (в смысле слово – не спешите ругаться) было мужского рода. Большинство подобных заимствований причисляются к среднему, и никто, вроде, в набат из-за этого не бьёт. К тому же, норму оставили вариантной, то есть говорить можно так, как привык.

Могу, допустим, принять и «дОговор» вместо «договОра». Да, ухо режет; да, у самой язык не повернётся так сказать, но эта форма – устоявшаяся во многих профессиональных кругах и считается жаргонизмом, а не ошибкой. Тысячи юристов, бухгалтеров и других – не спорьте – образованных людей так говорят. И будут говорить дальше, разница только в том, что номинально слово из разряда «профессиональный жаргон» перешло в общеупотребимые. И опять же, говорить именно так никто не заставляет - дикторы телевидения и радио не кинутся все хором разучивать новые словари ударений.

Чего не могу понять, так это обилия ненужных заимствований, права которых узаконили в новопризнанных словарях. Одно дело, когда заимствованное слово приходит вслед за новым явлением. Приехал, например, дядя Вова на село и привёз какую-нибудь маракую. Ни грушей, ни картошкой её не назовёшь, так что учи хоть и неудобное для русского речевого аппарата, но необходимое название. Но если в один прекрасный день приятель заявляет тебе, что он тебе не друг, а «бойфренд», но это не значит, что он не собирается «пролонгировать» ваши отношения, - приятелю пора вправлять мозги и пересаживать с кабельного ТВ на отечественную литературу.

Зачем тянуть в речь ненужные, неуклюжие, ничем кроме чьей-то прихоти не обоснованные заимствования, если в русском есть давно освоенные и привычные аналоги? В «шишковизм» тоже, конечно, ударяться не надо – есть в русском языке и вполне правомерные иностранные слова, типа кроссовок или фортепиано, - но нужно же чувствовать грань между правомерным и навязанным. А тут нам именно навязывают какие-то «файфоклоки», о которых мы слыхом не слыхивали, хотя, по идее, норма должна идти вслед за тенденциями речи, а не диктовать их.

В общем, норма меняется и должна меняться, но, как водится в России, проблема у нас не в самой концепции, а в её исполнении. С новыми правилами русского языка исполнители явно «перебдели». И бороду «отрубили» уж слишком резво: мне лично жалко словарь-справочник Розенталя, который почему-то исключили из списков авторитетных источников. Получается, теперь знания половины населения страны о русском языке (сознаюсь, в том числе и мои) не авторитетны.
Источник

Категория: Новости русского языка | Просмотров: 1840 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5