Главная » 2009 » Сентябрь » 23 » Сан-Себастьян-2009: Эзопов язык в стране Д’Артаньяна
11:41
Сан-Себастьян-2009: Эзопов язык в стране Д’Артаньяна
О том, что за те два года, что я не был в Сан-Себастьяне, сепаратистские настроения в Стране Басков только усилились, я догадался, когда водитель такси, которому я по привычке сказал «Грасиас», попросил меня поблагодарить его на баскском наречии. «В нашей стране мы говорим «Эскеррикаско»! – довольно сумрачно сообщил он.

По приезде на фестиваль я получил в свое распоряжение разговорник баскского языка, где сообщалось, что это один из древнейших языков мира (ему 3 тысячи лет), не принадлежащий к индо-европейской группе. Корни его не известны, как уцелел неясно, общих с другими языками слов в нем нет.

Во Франции и Испании насчитывается аж 779 788 его носителей. Так что по идее мне должно быть совестно оттого, что я знаю по-баскски всего два слова – теперь уже вызубренное «эскеррикаско» и «агур», что означает «адьос».

Сан-Себастьян – главный кинофестиваль огромного испаноязычного мира

 

Чтобы не волновать тех воинственных жителей Басконии (как известно, Д’Артаньян был баском), кто, как мой водитель, сильно переживает за свою национальную идентичность, на фестивале ввели секцию баскского кино, где демонстрируют немногие его достижения, а на церемониях открытия и закрытия – электронные субтитры, как в театре.

Этой экзотикой содержание фестиваля отнюдь не исчерпывается. Сан-Себастьян – главный кинофестиваль огромного испаноязычного мира, выставочная площадка не только испанского, но и латиноамериканского кино, переживающего сегодня – вместе со своим континентом - явное и бурное оживление. О чем свидетельствуют картины, представленные на фестивале - как в специальной программе «Латинские горизонты» (Horizontes Latinos), так и в основном конкурсе.

Аргентинский «Секрет их глаз» (El secreto de sus ojos) Хуана Хосе Компанеллы – великолепно сделанный фильм-расследование, поэтичное, ироничное, нарочито литературное кино, сделанное с умением, свойственным только лучшим американским триллерам 1970-х годов, хотя и нисколько на них не похожее.

Снятый в Чили испанцем Фернандо Труэбой (лауреатом «Оскара» за картину «Прекрасная эпоха») фильм «Балерина и вор» (El baile de la Victoria/ The Dancer and the Thief) – роскошный осознанный китч, где есть все, чего может желать истосковавшаяся по масштабным романтическим зрелищам душа кинозрителя: благородные герои и страшные злодеи, белая лошадь и глухонемая танцовщица, путешествие в заснеженные Анды и ограбление банка, смерть от ножа и покорение сцены…

Фильм «Балерина и вор» (El baile de la Victoria/ The Dancer and the Thief) – роскошный осознанный китч

 

Впрочем, одна из лучших картин конкурса выполнена в диаметрально противоположной эстетике. Лента «Белые луга» (The White Meadows) Мохаммада Расулова возвращает былую славу подрастерявшему ее в последнее время иранскому кино, являя собой великолепный образец всего лучшего, что связано с этой «торговой маркой».

Это невероятно красивое, эстетически осмысленное, полнокровно метафорическое кино,  не высосанное из пальца, а стопроцентно укорененное в тамошней беспросветной реальности. Фильм снят в невиданных ранее на экране местах – на островах и соляных копях, давших ему поэтическое название.

Лента «Белые луга» (The White Meadows) Мохаммада Расулова возвращает былую славу подрастерявшему ее в последнее время иранскому кино

 

Главный герой – представитель уникальной профессии, он собирает слезы простых иранцев, которых у них накопилось с избытком. Зачем? Этого не знает никто. Но слез хватает, чтобы переполнить любой сосуд.

В картине представлены  все излюбленные народные иранские забавы – от побивания камнями и приковывания цепью к горе до ослепления художника, видящего мир иначе, чем другие смертные. Конечно, это эзопов язык, но умело избегающий простой дешифровки.
Стас ТЫРКИН
Источник
Категория: Новости Студии Языков | Просмотров: 1566 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5