Среда, 07.01.2009, 07:48
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная БлогРегистрацияВход
Меню сайта
Разделы дневника
Факты
Фразы
филолингвия
Сайт
Юмор
Жизнь
метод
Картинки
Jokes
Сейчас на сайте
Онлайн всего: 2
Гостей: 1
Пользователей: 1
mik60
С днем рождения!
VIP_SI-DJEY(12), irinati1(29), Maixentee21209(29)
Сегодня сайт посетили
mik60, Lari, aga999
Случайные статьи

Главная » Фразы
To be coach potato (досл. диванный картофель)

Тратить много времени за телевизором.





источник

Просмотров: 105 | Добавил: sveta | Дата: 19.10.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Не все так плохо, как кажется, - многое гораздо хуже

На скачках больше всех выигрывает тот, кто меньше всех ставит

Счастье в деньгах, за которые не нужно сидеть в тюрьме...

Если вы увидите одиноко летящего в небе пилота, значит российскому ВПК удалось построить самолет-невидимку

Когда ему исполнилось 8 лет, родители умоляли его убежать из дома

Я лучше других это не понимаю !

Одиночество - великая вещь, только тогда, когда ты не один

Женщина - это звучит гордо,...
Просмотров: 179 | Добавил: sveta | Дата: 05.10.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Всё трын-трава
Таинственная «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Просмотров: 126 | Добавил: sveta | Дата: 07.08.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

— Это ты? — недоверчиво спрашивает внучка свою бабушку, рассматривая фотографии в семейном альбоме. На старом снимке она увидела девочку в школьной форме с букетом в руках — бабушка тогда пошла в третий класс.

—  Представь себе, это я. Как время летит и как же давно это было! Почти при царе Горохе, — вздыхает бабушка.

— А царь Горох до революции правил? — интересуется внучка.

— Нет, — отзывается бабушка. — Такого царя не было вообще.

— А почему же тогда ты так говоришь?

<...
Просмотров: 239 | Добавил: sveta | Дата: 03.08.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Правда, при изучении родного языка она [грамматика] используется меньше, чем при изучении иностранного; но особенно большое значение имеет она для тех языков, которые уже перестали быть живыми и сохраняются только в книгах...
 
Маршалл Маклюэн «Галактика Гуттенберга»
Просмотров: 201 | Добавил: tivita | Дата: 22.05.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Столько всяких курсов на дисках, книжки еще: "Португальский за один час", "Португальский за месяц", "Неделя, и вы бразильский оратор", а я, вспоминая, как учил английский, всего лишь хочу учебник "Португальский за 12 лет".
 
Просмотров: 174 | Добавил: tivita | Дата: 22.05.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Есть два типа неправильных предложений:
- "можно, но так не говорят" и
- "так говорят, но так нельзя"
 
 
 
 
 
 
 
Просмотров: 386 | Добавил: tivita | Дата: 30.04.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (2)

Добродетель и мудрость без знания правил поведения подобны иностранным языкам, потому что их в таком случае обычно не понимают.
Просмотров: 324 | Добавил: tivita | Дата: 14.02.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Лучшее средствоот бессонницы - изучение на ночь грамматики иностранного языка
Просмотров: 320 | Добавил: tivita | Дата: 31.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Учитывая глупость большинства людей, широко распространенная точка зрения будет скорее глупа, чем разумна ...

Рассел Бертран (1872-1970), Англия

Просмотров: 219 | Добавил: tivita | Дата: 20.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

К несчастью, мы забываем, что и на родном языке часто пишут так, будто он иностранный...
И.В.Гёте
Просмотров: 208 | Добавил: tivita | Дата: 19.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Word meanings cannot be pinned down, as if they were dead insects. Instead, they flutter around elusively like live butterflies. Or perhaps they should be likened to fish which slither out of one's grasp"
[Aitchison 1987: 40]
Просмотров: 182 | Добавил: tivita | Дата: 15.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Word meanings cannot be pinned down, as if they were dead insects. Instead, they flutter around elusively like live butterflies. Or perhaps they should be likened to fish which slither out of one's grasp"
[Aitchison 1987: 40]
Просмотров: 193 | Добавил: tivita | Дата: 15.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Иностранный язык – это Эверест, на который медленно взбираются, но с которого открывается чудесный вид на мир.
Просмотров: 201 | Добавил: tivita | Дата: 14.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

partisan  - приверженец, фанатик, ангажированный
 champion  - защитник, поборник
 element  - стихия
 
Ну и - не совсем в тему - вспомнила, как бывший начальник учил русскому языку сына-американца:
     - Remember: you are not only your sister's brat , you are also your mother's sin !  (brat = мерзавец)
 
Просмотров: 224 | Добавил: tivita | Дата: 12.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Когда человек не знает, к какой пристани он держит путь, для него ни один ветер не будет попутным.
Сенека
 
Просмотров: 204 | Добавил: tivita | Дата: 08.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Самое полезное в жизни – это собственный опыт.
В. Скотт
 
Просмотров: 196 | Добавил: tivita | Дата: 08.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Добродетель и мудрость без знания правил поведения подобны иностранным языкам, потому что их в таком случае обычно не понимают.
Фр. Бэкон
Просмотров: 227 | Добавил: tivita | Дата: 08.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Opus citatum
Очередным источником мудрости будет для нас учебник грамматики английского языка для второго класса, стащенный мною с одной из свалок правобережного района Петербурга. Там содержатся любопытные стихотворения, из которых человек благонравный и образованный сможет извлечь массу полезной информации для своей добродетели развития. Итак:

Натурфилософское:
When the dew is on the grass,
Rain will never come to pass.

Мореходное (хотя при великом желании можно изыскать тут и наставления д...
Просмотров: 192 | Добавил: tivita | Дата: 06.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

 "... иностранных языков не существует: существует другой фонетический ряд синонимов" (И. Бродский).
Просмотров: 197 | Добавил: tivita | Дата: 03.01.2008 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Хорошее знание иностранного языка - это когда иностранный текст понимаешь лучше, чем его перевод.
Просмотров: 182 | Добавил: tivita | Дата: 18.12.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Betty Botter bought some butter,
"But," she said, "the butter's bitter;
If I put it in my batter,
It will make my batter bitter;
But a bit of better butter,
That would make my batter better."

So she bought a bit of butter,
Better than her bitter butter,
And she put it in her batter,
And the batter was not bitter;
So 'twas better Betty Botter
Bought a bit of better butter.
Просмотров: 221 | Добавил: tivita | Дата: 11.12.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Учитесь так, словно вы постоянно ощущаете нехватку своих знаний, и так, словно вы постоянно боитесь растерять свои знания.
Просмотров: 189 | Добавил: sova | Дата: 06.11.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

Гибок язык человека; речей в нем край непочатый.
Просмотров: 219 | Добавил: sova | Дата: 25.10.2007 | Рейтинг: 0.0/0 | Комментарии (0)

« 1 [2] 3 4 ... 8 9 »

Форма входа
Логин:
Пароль:
Календарь
«  Январь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Рекомендуем
    

Друзья сайта
Google
Статистика
Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов

Directrix.ru - рейтинг, каталог сайтов
Прямой эфир
Copyright Filolingvia © 2007-2008
Сайт управляется системой uCoz