14:51 В Эстонии презентуют обновленную «русскую» политику страны | |
Министр народонаселения Эстонии Урве Пало провела накануне презентацию новой программы интеграции, которую рассчитывали передать в правительство еще к концу прошлого года. Новая программа называется «Интеграционная стратегия общества Эстонии на период 2008 – 2013», а в эстонской версии вместо «интеграции» вообще оперирует новым термином – loimumine, что может быть переведено как «сплетение», сообщает корреспондент «Росбалта». «Мы учли все свои ошибки, и при окончательном составлении программы постарались внести туда пожелания всех заинтересованных сторон», — отметила Урве Пало в своем выступлении. В программе указано, кто и на какие именно ошибки указывал Эстонии: программа содержит ссылки на рапорт Института открытого общества (Будапешт), отчеты консультативного комитета Рамочной конвенции по защите национальных меньшинств по Эстонии, а также отчеты Европейского комитета против расизма и непримиримости об Эстонии. Вместе с тем утверждается, что «Конституционный порядок и правовая система восстановившей независимость Эстонской Республики исключает неравное обращение с лицами по национальному признаку. Этническое происхождение лица не имеет в Эстонии никакого правового значения». Новая программа гораздо более политкорректна по сравнению с предыдущей. В ней, например, отсутствует момент «интеграции неэстонцев в эстонское общество»; авторы проекта, хоть и продолжают пользоваться термином «неэстонцы», признают его уничижительный характер, хотя и не предлагают иного. О политкорректности свидетельствует и тот факт, что «период оккупации» в ряде мест дается как «период советской власти». Программа дает следующее определение интеграции: «Интеграция общества Эстонии означает привлечение жителей Эстонии к общественной жизни на основе равных возможностей и взаимной терпимости, независимо от национальной принадлежности. Основным результатом успешной интеграции является быстрое уменьшение (числа) лиц без гражданства и закрепление единой государственной идентичности жителей Эстонии на основании принципов демократического правового государства, эстонского языка как государственного языка и основного коммуникационного языка общества, а также защищенности культуры меньшинств». При этом «Результатом поддерживаемого через государственную программу интеграционного процесса является мультикультурная демократия с сильно выраженной эстонской идентичностью». Основными принципами программы декларируются равные возможности, демократия участия, чувство уверенности как основа интеграции, направленность на молодежь, культурное многообразие, сохранение и развитие эстонского культурного пространства, а также «сильная единая часть». Последнее ноу-хау, по мнению авторов, является залогом успешного функционирования мультикультурного общества. «Сильная единая часть общества Эстонии территориально определена границами Эстонии и опирается на общий язык – эстонский язык, который является основой действия институций общественной сферы в условиях демократического государственного образования и уважения свободы личности». «Сильная единая часть» состоит из пяти элементов: общие гуманистические и демократические ценности, общее информационное поле и эстоноязычная среда, общие государственные институции, ценность статуса гражданина Эстонской Республики, а также признание мультикультурности общества Эстонии и ее поддержка на государственном уровне. Программа интеграции при этом прямо указывает на то, что к «сильной единой части» не относятся язык этнических меньшинств, этнические традиции, религиозные верования, семейные традиции и личный стиль жизни. Сегодня министр Урве Пало и ее бюро презентуют программу на северо-востоке Эстонии. | |
|
Всего комментариев: 0 | |