Главная » 2008 » Март » 01
Теоретически через два года, в 2010 году, все 15 миллионов граждан Казахстана должны заговорить на казахском языке. Выучить язык по нынешним учебникам практически просто невозможно. Так считают ученые-лингвисты. 
Казахстанцы – это 8 миллионов казахов, из которых половина не говорит по-казахски, и 7 миллионов неказахов, из которых язык знают единицы. Сегодня и те и другие одинаково сильно стремятся заговорить по-казахски. Вот такое редкое совпадение интересов государственных и частных.  ... Читать дальше »
Категория: Новости языков | Просмотров: 2085 | Добавил: sveta | Дата: 01.03.2008 | Комментарии (0)

Если некоторое время тому назад интерес к русскому языку как предмету в эстонских школах был незначительным, то в последние годы эти тенденции претерпели изменения - и все больше учеников, тех, для кого русский язык не является родным, стремятся его выучить.
Чтобы быть конкурентоспособным, нужно знать русский
Руководитель уездной секции учителей русского языка как иностранного Мария Дербнева отмечает, что в эстонских школах, и именно среди эстонских детей, сейчас особенно сильна мотивация выу ... Читать дальше »
Категория: Новости языков | Просмотров: 1517 | Добавил: sveta | Дата: 01.03.2008 | Комментарии (0)

Председатель фракции Партии регионов в парламенте Виктор Янукович считает, что украинскому языку в РФ нужна защита. Об этом он заявил сегодня журналистам. Он сообщил, что вопрос украинского языка в РФ всегда затрагивается на всех межгосударственных мероприятиях. "Украинский язык в России должен быть защищен", - сказал Янукович. В то же время он отметил, что Украина должна уважать русский язык и культуру, "особенно учитывая то, что корни российской культуры происходят из Украины".

Категория: Новости языков | Просмотров: 1435 | Добавил: sveta | Дата: 01.03.2008 | Комментарии (0)

В конце 2007 года финно-угорским филиалом Института перевода Библии (г. Хельсинки, Финляндия) завершена работа по переводу Нового Завета ("У Сугынь") на лугово-марийский язык. Перевод осуществлялся по благословлению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II во всех финно-угорских республиках.

Над текстом Священного Писания работала большая группа специалистов на протяжении 15 лет: прозаик, драматург, журналист и переводчик Леонид Логинович Яндаков, богословский редактор финно-угорского ф ... Читать дальше »

Категория: Новости языков | Просмотров: 2165 | Добавил: sveta | Дата: 01.03.2008 | Комментарии (0)

5