14:34 Почему таджикам надо перейти на персидский алфавит? | |
Почему надо перейти на персидский алфавит? Дискуссии о переходе на персидский алфавит в Таджикистане проходят в период, когда весь мир идет по пути интеграции. Интегрируются все. Кто как может. К примеру, народы Европы - объединяются в Евросоюз, где сейчас 28 стран-членов (в 1957 году их было шесть). Народы хотят быть вместе, действовать сообща, развиваться, жить лучше. Наш Таджикистан, похоже, стоит на перекрестке. Будучи по политической и экономической целесообразности в пространстве СНГ и членом таких организаций как ШОС, ОДКБ, ООН и т.п., он пока не определился в культурном пространстве. Так как 7 миллионам людей легко раствориться в китайском миллиарде, русских и тюркских миллионах. Наше естественное культурное пространство - это персоязычные Афганистан и Иран. Поэтому, возвращение к дискуссии о переходе с кириллицы на персидский алфавит в очередной раз с конца 80-х можно считать закономерным. С учетом имеющихся острых проблем, сегодня существуют все признаки кризиса таджикской нации. К примеру, разрушение таджикской школы советского образца и неудачная политика государства в этой сфере привели к росту безграмотности, которая, в свою очередь, способствует процветанию безнравственности, коррупции и т.п. Перед нами встает вечный вопрос: что делать? Некоторые предлагают вернуться к письменности наших предков. У этой идеи есть сторонники и противники. Причем и те, и другие ищут аргументы в истории. Другими словами, ведя машину, они смотрят только в зеркало заднего вида. При таком вождении наша машина неминуемо разобьется. Сторонники идеи приводят аргументы, что персидская письменность откроет нам путь в "библиотеки" нашей древности, современных Ирана и Афганистана, облегчит доступ через персоязычные СМИ в мировые масс-медиа. Противники, как один "политолог", умоляют не уходить от России. Якобы этот шаг приведет к дестабилизации обстановки. По их мнению, сегодня мы слишком отличаемся от иранцев и афганцев. Я не знаю, чем мотивированны эти идеи. Ирану и Афганистану мы нужны настолько же, насколько нужны России, США и другим. Это нам все нужны, также как нам нужны Иран и Афганистан. Но все - Россия, Китай, США и все кому не лень - будут стараться, чтобы мы не стали исламским государством, как они. Политически они закрыты для нас. Даже экономически все будут препятствовать внедрению иранского капитала в нашу экономику. Это от нас не зависит. Это правила "большой игры", которые нам не изменить. И пусть державы у нас займутся своей игрой. Только пусть не указывают с кем нам быть, и с кем не быть. Если они - наши партнеры, то Иран и Афганистан - наша семья. Это не соседи - это братья. Это страны, где мы - дети Рудаки, а не Равшан и Джумшуд. У них мы можем учиться языку, общению, культуре, нравственности. У них мы - гости и братья, а не "чурки". С ними мы можем говорить без переводчиков. Все это не новость и не может быть поводом для перехода на персидскую письменность. Что касается России. В сущности, ей до лампочки, каким алфавитом пользуются таджики. У армян и грузин же другой алфавит? Но нельзя сказать, что Россия дружит с Арменией и враждует с Грузией из-за алфавита. Россия дружит с Ираном, им не мешает персидская письменность. Можно же! Тогда почему наш алфавит должен мешать нашим отношениям с Москвой? Для России важно, чтобы Таджикистан был дружественной страной и надежным партнером. России нужны большие экономические объекты, "Окно", военная база в Таджикистане, которые должны обеспечить ее лидерство в ЦА, СНГ и ШОС. Господам, участвующим в споре, непонятно одно: переход на персидский алфавит не направлен на сближение с Ираном и Афганистаном, и против России. Это мы делаем не для иранцев и афганцев, и не против русских. Это мы делаем для себя. Мы - таджики, а таджики, к счастью или несчастью - иранцы, мусульмане. Как говорят, родителей не выбирают. Другая сторона вопроса: многие наши тюркские соседи переходят на латинский алфавит. Не надо обманывать себя тем, что в Узбекистане этот проект провалился. Официальный Ташкент не позволит себе опозориться перед миром. Они доведут дело до конца. А как быть нам? Перейти на персидский или довольствоваться кириллицей? Письменностью, которой кроме славян НИКТО в мире не пользуется. Покажите, пожалуйста, русского, украинца, или другого славянина, который прочел бы таджикский текст на кириллице и понял бы хоть слово? Кириллица - для славян письменность, а для народов ЦА - транскрипция. Поэтому звучат слова о переходе на латиницу и персидскую письменность. Арабская графика была и остается нашим естественным алфавитом. Великое достояние нашей нации создано на нем. Эта письменность никому так не служила, как служила нам. Мы вынуждены будем перейти на эту письменность, рано или поздно. Если это мы не сделаем, сделают наши дети. Поэтому сейчас перед нами должен стоят только один вопрос: когда и как перейти? Просто процесс должен идти под контролем, без всякого ажиотажа и кампанейщины. Фахриддин ХОЛБЕК | |
|
Всего комментариев: 2 | ||
| ||