Главная » 2008 » Декабрь » 5 » На каком языке шпрехают немцы?
13:00
На каком языке шпрехают немцы?
Делегаты съезда Христианско-демократического союза (ХДС) проголосовали за предложение закрепить немецкий язык в качестве государственного в Конституции ФРГ. Неожиданно эта инициатива была встречена в штыки.

Делегаты предложили дополнить 22-ю статью Основного закона формулировкой: "Государственным языком ФРГ является немецкий". Пока эта статья лишь закрепляет, что столица Германии - Берлин и что цвета национального флага - черный, красный и золотой.

Против этой инициативы выступили оппозиционные партии - "зеленые" и свободные демократы. Они порекомендовали правительству заниматься насущными экономическими проблемами, а не уводить избирателей в сторону "отвлекающими маневрами".

Сопредседатель партии "зеленых" Джем Оздемир, турок по происхождению, заявил: "Если такое решение будет принято, то я заговорю только по-швабски". Для сведения: этот диалект немецкого - один из самых сложных для восприятия. На стороне Оздемира лидеры турецкой общины и Центральный совет мусульман Германии.

Скептически отнеслись к предложению и социал-демократы. Глава фракции СДПГ в бундестаге Петер Штрук заметил: "Трудно найти аргументы против того, что наш язык - немецкий". Однако, по его мнению, есть более важные темы, которые должны найти отражение в Конституции, - например, права детей.

Дрогнула и глава ХДС, федеральный канцлер Ангела Меркель. Обдумав денек предложение своих однопартийцев, она сказала в интервью телеканалу RTL: "Неправильно все подряд вносить в Конституцию".

Однако немецкие политики, юристы и филологи уже активно включились в дискуссию, стремясь разобраться, что же произойдет, если немецкий все же будет объявлен государственным.

Будут ли, например, штрафовать тех, кто употребляет иностранные слова типа "фастфуд" или "тренд"? Оказывается, простых бундесбюргеров это не коснется: в частных беседах любой может говорить так, как хочет. Другое дело - официальные лица. Если они публично будут игнорировать словарный запас родного языка, то общественность вполне может обвинить их в отсутствии патриотизма.

Вряд ли поход за чистоту немецкого отразится на рекламе, транслируемой в Германии. Хотя в Польше и во Франции вполне можно схлопотать штраф за рекламный слоган "Come in and find out" - "Зайди и узнай". Французская академия, например, настаивает на том, чтобы компьютер назывался на французский манер - ordinateur (ЭВМ). А Совет польского языка наделен правом ходатайствовать о наказании нерадивых рекламодателей штрафом до 35 тысяч евро.

Нет опасности, что французские названия блюд исчезнут из немецких меню. Юристы утверждают, что никто не тронет и иностранные имена. А вот в Барселоне по ресторанам совершенно официально ходит патруль, который следит, чтобы меню были на каталонском. Для нарушителей - штраф.

Не будет в ФРГ гонений и на английские песни. В свое время, в 2004-м, правительство Герхарда Шредера, в которое входили социал-демократы и "зеленые", безуспешно пыталось ввести для радио 35-процентную квоту на трансляцию немецкой музыки. Кстати, подобные квоты уже действуют в других местах: во Франции 40% музыкального эфира отдано французской поп-музыке, а в канадской провинции Квебек - 65%.
Виктор Зозуля
Источник

Категория: Новости языков | Просмотров: 974 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1   [Материал]
Кому какой нравится, что поделаеш.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5