Главная » 2008 » Апрель » 5 » ПОЭМА ОБ ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (в 3-х частях)
17:00
Гость. ПОЭМА ОБ ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (в 3-х частях) 05.04.2008, Суббота
Часть первая (французская)

Пальцы вспотели, взмокла спина,
Волосы слиплись, нога отекла.
Плавиться начал уже абажур:
Должен я выучить фразу: “Бон жур”.

Глотка вибрирует, связки дрожат;
Нос мой прищепкой крепко зажат.
Гений Вольтер и мадам Помпадур
Тоже учили когда-то “Бон жур”.

Фразу б я выучил, да не успел:
Нос от прищепки совсем посинел.
Вздулся некстати мой нос-самодур;
Губы не в силах промолвить “Бон жур”…


Часть вторая (немецкая)

Пальцы вспотели, взмокла спина,
Волосы слиплись, нога отекла.
Выпал нелегкий на долю мне труд:
Выучить фразу “Гитлер капут”.

Завтра экзамен, а ночь коротка.
Лучше б пошёл торговать я с лотка:
Воздух там свежий и деньги. А тут -
Фразу бы выучить “Гитлер капут“.

Фразу я выучу и ободрюсь:
Больше экзамена я не боюсь.
Пусть про фашистов вопрос зададут, -
Я им отвечу: “Гитлер капут“!


Часть третья, последняя (английская)

Пальцы вспотели, взмокла спина,
Волосы слиплись, нога отекла.
Веки опухли, но спать не иду:
Фразу учу я: “Хау дью ду“.

Все уж уснули, но мне не до сна:
Папина гордость учиться должна.
Папа любовь почитает к труду, -
Вот и учу я “Хау дью ду“.

Фразу я выучу и ободрюсь.
В спальню к родителям я проберусь.
Папино ухо тихонько найду
И прокричу ему: “Хау дью ду!“
 
 
Категория: Юмор | Просмотров: 1738 | Добавил: tivita | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5