Главная » 2009 » Ноябрь » 5 » Бизнес по еврейски.
16:15
Гость. Бизнес по еврейски. 05.11.2009, Четверг
Некий делец открыл магазинчик всякой всячины.
Дела ни как не идут.
Ну почесал мужик репу и нанял продавцом старика Абрама.
И тут-то прибыль покатила!
Удивился мужик и думает: надо бы посмотреть как Абраму это удается?
Сказано-сделано.
Заходит в свой магазинчик, а там Абрам мужичонку уламывает.
- К Вашей удочке обязательно нужны еще и лески/крючки/поплавки...
- Заворачивай.
- А вот есть еще такая классная штука - спиннинг. Как закинешь метров на 100, раз дернул - щука, два дернул - лещ.
- А заворачивай.
- А круче всего рыбу ловить с лодки. Вот мужик, лодку резиновую хошь?
- Заворачивай.
- Ну накупил... До дома как довезешь? Вот возьми еще и мотоцикл с коляской. До хаты доедешь, а там телку в люльку и на рыбалку.
- Ну по рукам.
Мужичонка расплатился и уехал. Хозяин подходит к Абраму, поздравляет.
- Да у Вас талант. Надо же, мужик за удочкой пришел а уехал на мотоцикле!
- Да нет, он за ватой приходил - у жены месячные. А я ему и говорю "На хрена тебе тогда жена - езжай лучше на рыбалку!"
http://www.megapolis.org/anekdot/ind6.html
Категория: Юмор | Просмотров: 1355 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1   [Материал]
Вот перевод этого еврейского анекдота на арабский язык.Это автоматический перевод Google Translate.Когда-то на Филолингвию заходил и человек ,знающий арабский язык ,пищущий о коране ,некоторое время он мне писал..Моё мнение ,что при помощи Google Translate можно изучить много языков ,включая и арабский.Где этот муалем(учитель) арабского языка и ислама ?

العمل من أجل اليهود.
وقال رجل أعمال معينة وافتتح متجر الاشياء.
الأمور قد لا تسير على النحو.
يا رجل بخدش في اللفت والبائع استأجر رجل عجوز أبرام.
ثم توالت الأرباح!
دهش الرجل وفكر : هل يمكن أن نرى كيف ابراهام أن تفعل ذلك؟
لا تكاد قوله أكثر من فعله.
يسير في متجره ، وهناك أبرام الفلاحين تهدئة.
-- للحصول على حسابك الصيد قضبان بالضرورة بحاجة الى مزيد من سطر والصيد / الخطافات / يعوم...
-- التفاف.
-- لكن لا يزال هناك مثل هذا ممتاز جدا -- الغزل. كيف zakinesh من 100 متر ، عندما سحبت -- رمح ، وهما سحبت -- الشبوط.
-- والتفاف.
-- وبرودة لصيد السمك من القارب. هذا الرجل ، وهو الزورق المطاطي хошь؟
-- التفاف.
-- حسنا... اشترت البيت كما dovezesh؟ هنا ، وأخرى تأخذ دراجة نارية مع السيارة المسحوبة. للوصول إلى هناك الكوخ ، ثم العجل في المهد وصيد الأسماك.
-- حسنا على يديه.
دفعت الفلاحين واليسار. مدرب قادم لأبرام ، التهاني.
-- نعم ، لديك موهبة. يجب أن يكون الرجل هو نفسه وراء قضبان جاءت وذهبت على دراجة نارية!
-- لا ، لانه جاء من الصوف -- الزوجة الشهرية. وقلت له ويقول ، "وكنت ثم يمارس الجنس مع زوجته -- أفضل حالا معك للصيد!"

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5