http://filolingvia.com/blog/ Google translate перевёл этот анекдот на английский язык.
-------------------------------------------------------------------------------
Гусли-самогуды.
Psaltery-samogudy
Лавка русских сказочных предметов.
Shop Russian fairy items
Продавец рекламирует гусли-самогуды.
Seller advertises harp-samogudy.
Покупатель просит продемонстрировать.
Buyer requests to demonstrate.
Продавец с явной неохотой "заводит" инструмент.
Sold with obvious reluctance "factory" tool.
Начинает играть "семь сорок".
Begins to play "forty-seven."
Все пляшут.
All dance.
Покупатель улучив момент спрашивает:
Buyer seizing the moment asks:
-Это что, русские гусли?!!
-Is that a Russian harp?!-Гусли то русские, но вы не представляете как тяжело найти хорошего настройщика!
Psaltery, then Russian, but you can not imagine how hard it is to find a good tuner!
Слова
Harf- арфа
Psaltery -псалтырь
tuner настройщик (радиоприемника)
Семь-сорок — традиционная клезмерская танцевальная мелодия (фрейлехс),в советское время превратившаяся в самую узнаваемую еврейскую мелодию. ...