15:11 Отельная анимация довела до «войны» | |
На туристическом рынке Британии недавно произошел судебный прецедент, который может стать примером для массового подражания среди российских туристов. Тем более, что причина, по которой английский турист получил компенсацию, нередко встречается в отелях, предлагаемых российскими туроператорами на нашем рынке. Так, по информации «BBC», 47-летний английский турист Дэвид Барниш, заплатив 8 тысяч долларов за поездку с женой и тремя дочерьми на греческий курорт Кос, отсудил у своей туркомпании «Thomson» 750 фунтов стерлингов в качестве компенсации за испорченный отдых. По утверждению туриста, его семья не смогла полноценно отдохнуть, поскольку все развлекательные мероприятия в отеле были на немецком языке. «Барниш подал в суд на туристическую компанию «Thomson» за нарушение условий контракта. Он утверждает, что компания скрыла от него информацию, что в «Grecotel Park» в основном отдыхают немцы. Суд английского города Стоук присудил выплатить пострадавшей семье 1.5 тысячи долларов», - сообщает издание. «Я не расист. Я бы точно также поступил, если бы там были одни французы, испанцы или другие национальности», – сообщил турист. Он пояснил, что только 25 из 700 гостей в отеле, где остановилась его семья, были англичанами. Любопытно, что судебный прецедент вызвал своеобразную «войну» между немецкими и английскими туристами, усугубив их антагонизм. Немецкий таблоид «Bild» даже опубликовал список курортов, которые, по версии издания, немцам не следует посещать из-за большого наплыва туристов из Великобритании, которые лишь испортят отдых немцам. «Черный список» таблоида возглавляют шесть курортов: Пальма де Майорка, Сан Антонио в Ибице, Плайя де лас Америкас на Тенерифе, Айа-Напа на Кипре, Фалираки на Родосе и Малия на Крите. При этом «Bild» подчеркивает, что в Германии попавшему в подобную ситуацию немцу было бы практически невозможно отсудить у турагентства аналогичную компенсацию. В то же время, считает таблоид, причин для недовольства британскими туристами у немцев достаточно. Прежде всего, пристрастие британцев к алкоголю. «Даже если немецкое турагентство убеждает туриста, что выбранный им курорт популярен среди немцев, все равно надо брать в расчет, что 90% отдыхающих окажутся иностранцами, большинство из которых – британцы», - сказала в интервью таблоиду юридический консультант издания Ута Штензель. Российские туристы также регулярно сталкиваются со схожей проблемой: зачастую туроператор их посылает в отель, где доля российских туристов не высока или где большая часть номеров выкуплена иностранным туроператором. Анимация в таких отелях обычно на русском языке не проводится, и наши туристы чувствуют себя обделенными, особенно на фоне других национальностей. В первом случае отель обычно организует анимацию самостоятельно, естественно не привлекая русскоговорящих аниматоров, а во втором случае анимацию часто организуют приоритетные для отеля туроператоры. Понятно, что если такими компаниями являются немецкие турфирмы, то о русском языке во время работы анимации можно даже не вспоминать. «Единственным исключением из этого правила является турецкий рынок. Там практически все отели, работающие с русским рынком, имеют собственную анимацию, обязательно говорящую на русском языке», - рассказал корреспонденту инфогруппы «ТУРПРОМ» Геннадий Косарев, директор по продажам компании «VKO travel». По информации эксперта, на турецком рынке де-факто действует правило, согласно которому, если российский рынок вкупе с украинским и другими рынками бывшего СССР занимает в отеле по объемам 25% и более, то отель обязательно организует для своих гостей анимацию на их родном языке. «Не предоставляют анимацию лишь маленькие отели, т.к. это экономически неоправданно. В среднем, анимация организуется в отелях, где количество номеров не менее 100», - добавил эксперт. В тоже время на остальных туристических направлениях отсутствие анимации в отелях на русском языке вовсе не редкость. Например, в достаточно известном отеле «Le Pasha» на египетском курорте Хургада количество русских туристов составляет не менее половины всех гостей, однако анимация там проводится только силами компании «Neckermann», и естественно, на немецком языке. Таких примеров можно привести множество. «Руководствуясь «Правилами оказания туруслуг» турагентствам следует максимально подробно информировать своих туристов обо всех условиях их поездки. Однако сравнивать британскую и российскую судебные системы не стоит», - считает Анна Гладун, директор юридического агентства «Персона Грата». Согласно статье 10 Закона о туризме к существенным условиям турпоездки относятся лишь компоненты тура, связанные с проживанием и переездом туриста. Остальной сервис, включая язык анимации, к таким условиям не относится. «Поэтому, скорее всего, наш суд при подобном иске признает язык анимации лишь дополнительным условием поездки и турист вряд ли получит какую-либо компенсацию. Это свидетельствует о несовершенстве нашего законодательства по защите прав потребителя. Однако если турфирма явно указала в своём каталоге или договоре с туристов наличие русского языка в отеле во время анимации, а его там не было, то такой иск туркомпанией будет проигран», - пояснила эксперт. Впрочем, судя по каталогам российских туроператоров, практически все они предпочитают на всякий случай не обещать русскую анимацию, даже в Турции... | |
|
Всего комментариев: 0 | |