Главная » 2008 » Июнь » 10 » Отельная анимация довела до «войны»
15:11
Отельная анимация довела до «войны»

На туристическом рынке Британии недавно произошел судебный прецедент, который может стать примером для массового подражания среди российских туристов. Тем более, что причина, по которой английский турист получил компенсацию, нередко встречается в отелях, предлагаемых российскими туроператорами на нашем рынке.

Так, по информации «BBC», 47-летний английский турист Дэвид Барниш, заплатив 8 тысяч долларов за поездку с женой и тремя дочерьми на греческий курорт Кос, отсудил у своей туркомпании «Thomson» 750 фунтов стерлингов в качестве компенсации за испорченный отдых. По утверждению туриста, его семья не смогла полноценно отдохнуть, поскольку все развлекательные мероприятия в отеле были на немецком языке. «Барниш подал в суд на туристическую компанию «Thomson» за нарушение условий контракта. Он утверждает, что компания скрыла от него информацию, что в «Grecotel Park» в основном отдыхают немцы. Суд английского города Стоук присудил выплатить пострадавшей семье 1.5 тысячи долларов», - сообщает издание. «Я не расист. Я бы точно также поступил, если бы там были одни французы, испанцы или другие национальности», – сообщил турист. Он пояснил, что только 25 из 700 гостей в отеле, где остановилась его семья, были англичанами.

Любопытно, что судебный прецедент вызвал своеобразную «войну» между немецкими и английскими туристами, усугубив их антагонизм. Немецкий таблоид «Bild» даже опубликовал список курортов, которые, по версии издания, немцам не следует посещать из-за большого наплыва туристов из Великобритании, которые лишь испортят отдых немцам. «Черный список» таблоида возглавляют шесть курортов: Пальма де Майорка, Сан Антонио в Ибице, Плайя де лас Америкас на Тенерифе, Айа-Напа на Кипре, Фалираки на Родосе и Малия на Крите. При этом «Bild» подчеркивает, что в Германии попавшему в подобную ситуацию немцу было бы практически невозможно отсудить у турагентства аналогичную компенсацию. В то же время, считает таблоид, причин для недовольства британскими туристами у немцев достаточно. Прежде всего, пристрастие британцев к алкоголю. «Даже если немецкое турагентство убеждает туриста, что выбранный им курорт популярен среди немцев, все равно надо брать в расчет, что 90% отдыхающих окажутся иностранцами, большинство из которых – британцы», - сказала в интервью таблоиду юридический консультант издания Ута Штензель.

Российские туристы также регулярно сталкиваются со схожей проблемой: зачастую туроператор их посылает в отель, где доля российских туристов не высока или где большая часть номеров выкуплена иностранным туроператором. Анимация в таких отелях обычно на русском языке не проводится, и наши туристы чувствуют себя обделенными, особенно на фоне других национальностей. В первом случае отель обычно организует анимацию самостоятельно, естественно не привлекая русскоговорящих аниматоров, а во втором случае анимацию часто организуют приоритетные для отеля туроператоры. Понятно, что если такими компаниями являются немецкие турфирмы, то о русском языке во время работы анимации можно даже не вспоминать.

«Единственным исключением из этого правила является турецкий рынок. Там практически все отели, работающие с русским рынком, имеют собственную анимацию, обязательно говорящую на русском языке», - рассказал корреспонденту инфогруппы «ТУРПРОМ» Геннадий Косарев, директор по продажам компании «VKO travel». По информации эксперта, на турецком рынке де-факто действует правило, согласно которому, если российский рынок вкупе с украинским и другими рынками бывшего СССР занимает в отеле по объемам 25% и более, то отель обязательно организует для своих гостей анимацию на их родном языке. «Не предоставляют анимацию лишь маленькие отели, т.к. это экономически неоправданно. В среднем, анимация организуется в отелях, где количество номеров не менее 100», - добавил эксперт.

В тоже время на остальных туристических направлениях отсутствие анимации в отелях на русском языке вовсе не редкость. Например, в достаточно известном отеле «Le Pasha» на египетском курорте Хургада количество русских туристов составляет не менее половины всех гостей, однако анимация там проводится только силами компании «Neckermann», и естественно, на немецком языке. Таких примеров можно привести множество. «Руководствуясь «Правилами оказания туруслуг» турагентствам следует максимально подробно информировать своих туристов обо всех условиях их поездки. Однако сравнивать британскую и российскую судебные системы не стоит», - считает Анна Гладун, директор юридического агентства «Персона Грата». Согласно статье 10 Закона о туризме к существенным условиям турпоездки относятся лишь компоненты тура, связанные с проживанием и переездом туриста. Остальной сервис, включая язык анимации, к таким условиям не относится. «Поэтому, скорее всего, наш суд при подобном иске признает язык анимации лишь дополнительным условием поездки и турист вряд ли получит какую-либо компенсацию. Это свидетельствует о несовершенстве нашего законодательства по защите прав потребителя. Однако если турфирма явно указала в своём каталоге или договоре с туристов наличие русского языка в отеле во время анимации, а его там не было, то такой иск туркомпанией будет проигран», - пояснила эксперт. Впрочем, судя по каталогам российских туроператоров, практически все они предпочитают на всякий случай не обещать русскую анимацию, даже в Турции...
http://www.tourprom.ru/news.aspx?id=4558

Категория: Новости языков | Просмотров: 1691 | Добавил: sveta | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5