13:43 Кум Ющенко не против русскоязычного кино в русских гетто | |
«Фильм, который выпускается в государстве Украина в общегосударственный прокат, должен быть дублирован на государственный язык. Фильмы, которые планируется показывать в местах компактного проживания русскоязычного населения, с моей точки зрения, должны иметь возможность показываться на русском языке», — сказал украинский министр. По его словам, если какая-то компания хочет показать свой фильм на всей территории Украины, «то извольте дублировать на государственный язык». Как известно, полтора года назад Министерство культуры начало украинизацию кинопроката. Тогда ведомство Василия Вовкуна издало приказ, согласно которому для показа в кинотеатрах страны разрешались только фильмы, дублированные на украинский язык. Правда, разрешалось одно исключение — фильмы на языке оригинала с украинскими субтитрами. Таким образом, приказом Вовкуна из украинских кинотеатров была изъята наиболее ходовая часть проката — фильмы западных кинокомпаний на русском языке с украинскими субтитрами. Источник | |
|
Всего комментариев: 0 | |