16:34 В Кировограде начали менять русскозычные вывески на украинские | |
По его словам, в течение двух часов активисты движения обошли полсотни магазинов и учреждений, расположенных в центральной части областного центра. «В основном реагировали положительно, даже радостно. Только в пяти магазинах нам отказали категорически. Всего по результатам акции нам удалось заменить 32 таблички. Как оказалось, в Кировограде достаточно много украиноязычных приглашений на входе. Долго пришлось ходить», — рассказал Лебедь. Он отметил, что целью акции было желание показать, насколько востребованным является украинский язык в повседневной жизни кировоградцев. По словам организатора, сегодняшняя инициатива проводилась в рамках Всеукраинской акции «Бізнес зустрічає українською» («Бизнес встречает на украинском»). Ранее подобные мероприятия устраивали в таких русскоязычных городах, как Херсон, Днепропетровск, Харьков, Сумы. Город Кировоград носил название Елисаветград до 1924 года, после чего был переименован в Зиновьевск, затем в Кирово, а позже – в Кировоград. Нынешнее название связано с большевиком Сергеем Костриковым (псевдоним – Киров), который, впрочем, в городе никогда не был. В конце октября 2008 г. горсовет Кировограда, где сейчас проживает около 260 тысяч человек, принял решение о проведении референдума относительно названия города. Результаты опросов пользователей Интернета на кировоградских сайтах показывают, что сторонников и противников переименования примерно поровну – по 40%, а еще 20% не определились. Напомним также, что 17 сентября мэр Черкасс Сергей Одарыч дал поручение Муниципальной инспекции навести порядок с русскоязычными вывесками в городе. Как сообщил Одарыч, эти меры не являются притеснением русского языка. Инспекторы муниципальной инспекции будут выполнять «Правила благоустройства города Черкассы», утвержденные депутатами Черкасского горсовета. В этих правилах написано: «что все вывески, баннеры и тому подобное должны быть исключительно на государственном языке». Источник | |
|
Всего комментариев: 0 | |