Анна Загайнова непременно хотела стать учителем, но в то же время ее интересовала профессия переводчика, привлекала возможность помочь людям понять друг друга, расширить круг общения, посмотреть мир.
Куда поступать - долго выбирать не стала: Дальневосточный государственный гуманитарный университет, старейший на Дальнем Востоке вуз. Здесь в 2000 году на базе факультета иностранных языков был открыт и вскоре приобрел известность не только в регионе, но и далеко за его пределами Институт лингвистики и межкультурной коммуникации (ИЛМК). - Учеба на кафедре немецкой филологии, и правда, оказалась интересной: это научные конференции, семинары, возможность поговорить с носителями языка, это насыщенная внеучебная жизнь: театр, работа над статьями в газету университета, фестиваль «Студенческая весна» и праздники, на которые собирается весь институт, - рассказывает она. Учеба в ИЛМК - это не только сессия и зубрежка, а также возможность выиграть грант и осуществить мечту поехать на стажировку за рубеж. - Очень важным событием моей студенческой жизни стало обучение в университете города Аугсбурга (Германия), которое оказалось возможным благодаря длительным партнерским отношениям Аугсбургского и Дальневосточного гуманитарного университетов. Вы себе не можете представить, насколько потрясающее чувство испытываешь: все то, о чем читал в учебниках, можно увидеть собственными глазами! После шести месяцев учебы я увезла из Аугсбурга незабываемые впечатления о милом баварском городке и университетской жизни, список друзей, с которыми не хотелось расставаться, и желание побывать там снова. В ИЛМК на выбор предлагается шесть языков: в качестве основного - один из европейских, второй язык может быть европейским или восточным. Студенты любого направления могут также изучить третий язык. Конечно, необходимо определиться и с будущей специальностью. Обучаясь по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», студенты получают качественное филологическое образование и могут работать в школах, вузах, специализированных учреждениях, владея педагогическими и психологическими навыками. А у тех, кто решил освоить специальность «Перевод и переводоведение», есть возможность получить фундаментальное филологическое образование, овладеть навыками устного и письменного перевода, учитывая традиции и историю европейских и восточных стран. Выбрав специальность «Теория и практика межкультурной коммуникации», можно получить знания в области лингвистики, культурологии, теории коммуникации. Выпускники института с такой специализацией успешно работают в международных компаниях и консалтинговых фирмах, эффективно решая проблемы разного восприятия реальности. Если вы изучали немецкий язык в школе и тяготеете к немецкой культуре, то не ошибетесь, выбирая немецкое отделение. И если вы изучали английский язык, но всю жизнь мечтали о немецком - вам сюда. Вступительные экзамены можно сдавать как по английскому, так и по немецкому языкам. Даже столь «обыкновенная» учительская специальность на этом отделении становится хорошей базой для получения второго высшего образования по специальности «Перевод в сфере профессиональной коммуникации». Высококвалифицированные преподаватели кафедры немецкой филологии ежегодно проходят научные и научно-методические стажировки в ведущих вузах Германии, Швейцарии, Австрии и принимают зарубежных коллег у себя. И каждый третий студент здесь имеет возможность стажироваться в Германии или Швейцарии, получая при этом стипендию. У студентов есть возможность выиграть поездку за рубеж, сдать международный языковой тест DaF. Как известно, этот экзамен - счастливый билетик для поступления в немецкие вузы. На немецком отделении есть своя молодежная газета «WUP», «Форум-театр», проектная группа «Netzwerk Fernost». Институт ждет и тех, кто изучает или хочет изучать французский язык. Даже если вы учили в школе английский язык, поездка во Францию и обучение там при желании может стать реальностью. Студенты и преподаватели отделения французской филологии ежегодно проходят стажировки, оплачиваемые посольством Франции в России, в университетах в таких городах, как Страсбург, Перпинян, Кан. Студенты могут стать призерами конкурсов французской песни, литературных и переводческих конкурсов и отправиться на летние каникулы во Францию: любому таланту найдется применение. Студенты, изучающие французский язык, могут сдать специальные экзамены для получения диплома международного образца DALF и диплома Торгово-промышленной палаты по курсу делового французского языка. Эти дипломы откроют вам двери во французские вузы и совместные предприятия, а преподаватели отделения всегда готовы дать необходимые для этого рекомендации. Если вы не знаете французского сейчас, не беда - вас ждут в ИЛМК. Именно для вас создается группа, изучающая французский язык с нуля! При этом вы сможете овладеть и английским, изучая его четыре года. Выпускники английского отделения на хорошем счету у работодателей нашего региона и за его пределами. Очень важно и то, что есть возможность получить диплом о втором высшем образовании по специальности «Перевод и переводоведение». Специалистов в области иностранных языков готовят во многих вузах Дальнего Востока, но, выбирая учебное заведение, нужно учитывать качество обучения, традиции, квалификацию преподавателей. Все кафедры ИЛМК готовят востребованных специалистов, а наличие бюджетных мест - реальный шанс получить бесплатное образование и возможность поступить в аспирантуру. - Как и у многих студентов на пятом курсе, у меня возник вопрос: куда пойти работать? Но так как преподавание для меня оказалось заманчивее, чем работа переводчика, решила остаться на кафедре и нисколько не жалею об этом. В течение первого года работы я стала тандем-лектором фонда имени Роберта Боша, который выделяет гранты молодым российским преподавателям для научных исследований и работы со студентами. А этим летом меня снова встретит университет Аугсбург уже в роли аспирантки. Пусть ваш выбор будет правильным, - желает Анна всем абитуриентам. - Для меня обучение в ИЛМК оказалось счастливым билетом. Искренне желаю успехов и буду рада встретиться с вами в стенах нашего Института лингвистики и межкультурной коммуникации!
Категория: Истории успеха | Добавил: sveta (27.06.2008)
| Автор: М. ПЕТРОВЫХ
Просмотров: 1953
| Рейтинг: 0.0 |
Вы овладеете английским!
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]