| Меню сайта |
 |
|
|
 |
| Категории каталога |
 |
|
 |
| Сейчас на сайте |
 |
Онлайн всего: 26 Гостей: 24 Пользователей: 2 |
| n1954, addon |
| С днем рождения! |
 |
| bazeliuciurie(47), step-dmitri(22), goriacht(47), aaiikk64(46), kurga(39), gross(21) |
 |
| Сегодня сайт посетили
|
|
| | alexcool90, Zamiatkin, mik60, Vladimir, Kurganov, n1954, joni11, Полина, mmg79, Anitta |
| Случайные статьи |
В категории материалов: 95 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 3 ... 9 10 » |
Сортировать по: Дате↓ · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
 Старейшим в этом роду является тест Certificate of Proficiency in
English (CPE), разработанный еще в 1913 году. По уровню сложности он
также опережает своих родственников : это пятая, высшая, ступень. Все
последующие экзамены строились по его образу и подобию. Сертификат СРЕ
открывает путь в британские университеты, в науку и бизнес. Экзамен
состоит из пяти разделов: Reading Comprehension, Composition, Use of
English, Listening Comprehension, Interview. Способность понимать
прочитанное кандидаты демонстрируют, отвечая на вопросы к текстам.
Умение излагать мысли на бумаге проверяется в двух эссе по 300-350 слов
на заданную тему. Уровень владения системой языка претенденты
подтверждают, выполняя задания третьего раздела. Для проверки навыков
аудирования предлагается дважды прослушать 3-4 текста по 1-4 минуты
каждый и выполнить задания к ним. На интервью надо вести дискуссию,
комментировать полученную информацию, отстаивать свою точку зрения. |
 Итак, в предыдущей статье мы приступили к теме «Занятия с носителем
языка». Многие знают, что сегодня рынок образовательных услуг
предлагает все возможные варианты обучения: по разным методикам, с
разными результатами и, конечно, разными преподавателями. «Фишка»
последнего времени – преподаватель-носитель изучаемого языка. Т.е.
попросту иностранец, который учит вас своему языку.
Сегодня многие желающие изучить иностранный хотят заниматься именно с
native speaker (носитель языка – англ.). Вроде как «уж этот человек
знает язык не понаслышке». Однако, как ни странно, здесь есть свои
«подводные камни», которые могут свести на «нет» усилия и ваши, и
преподавателя. В прошлом выпуске мы успели поговорить о трех из них: не
всегда носитель языка является преподавателем (в плане своих
способностей реально обучать людей и доносить до них информацию);
полное погружение в язык на занятиях с native speaker сродни попытке
научить ребенка плавать, бросив его в море (может быть, он и поплывет
по-собачьи, но стресс, полученный при этом, совершенно не оправдывает
цели); и – процесс обучения, проходящий с носителем языка, неизменно
затягивается (просто потому, что приходится многое объяснять «на
пальцах» в буквальном смысле – языком жестов). |
 Любой ребенок может научиться говорить на нескольких иностранных
языках. Правда, только в том случае, если ему это интересно. Но быть
"всеядным" в наше время просто необходимо. А потому родители всеми
силами стараются найти курсы и преподавателей, которые смогли бы
завлечь ребенка в изучение иностранного.
Для этого придуманы тренинги, курсы и просто частные преподаватели,
готовые приходить к вам домой и говорить только непонятные слова. Не
будем смешивать все в одну кучу и в этом номере расскажем только про
курсы: где и какие разнообразные способы преподавания языков. Подробную
информацию о языковых курсах для маленьких вы найдете в нашей таблице.
Все фирмы, представленные там, много лет работают на российском рынке и
пользуются законным уважением учеников и их родителей. |
 Наши дети будут лучше нас. Как раньше дворянских недорослей мучили
французским, так теперь с пеленок пичкают английским. В каждом детском
саду на свой лад. А уж каждая школа тем более считает своим долгом
сотворить собственную авторскую программу.
Неплохо бы при этом знать, чему, в конце концов, научится ребенок.
Мне, считаю, повезло. Я с детства могу более-менее свободно говорить
по-немецки. И вовсе не потому, что учил язык четырнадцать лет - в
школе, университете и аспирантуре. Просто в семье моего одноклассника
Сашки (Alexander) Штирца полушутя-полусерьезно приучили меня к
баварскому диалекту, ужасному с точки зрения наших учителей. И я всю
жизнь путаюсь в употреблении местоимений "mir" и "mich" (меня и мне) и
не умею правильно образовывать этот злосчастный "партицип-цвай". |
 Многие из нас, ссылаясь на отсутствие свободного времени, денег и еще
«некоторые вещи, которые изменить невозможно», решаются приступить к
изучению иностранного языка самостоятельно. Идут в магазин, накупают
горы учебников, дисков, интерактивных курсов и – с энтузиазмом
приступают к первому занятию. После «Введения» загораются верой в
собственные силы и возможности, ведь «этот курс был разработан
известным профессором N.N. и помог многим свободно овладеть
английским». А после нескольких страниц, уроков, или недель, мы
понемногу теряем энтузиазм, желание учиться и веру в себя. Почему же
все происходит именно так? |
 Все мы люди разные: одни - доверчивые, другие - осторожные, кто-то
верит рекламе, кто-то - только самому себе. Но все мы сталкиваемся с
проблемой выбора, и в результате все - и доверчивые, и осторожные -
оказываемся в одинаковом положении: одним везет - и они получают то,
что хотели, а другим - как в ресторане при заказе незнакомого блюда:
вместо ожидаемого бифштекса приносят три листика салата. Так бывает и
при покупке компьютера или стиральной машины, и при поездке на курорт,
и при выборе курсов иностранного языка.
В чем же причина? В нас самих? В недостоверной информации? Давайте
разберемся. Конкретно - в курсах иностранного языка, причем не касаясь
на этот раз обучения за рубежом: о плюсах и минусах заграничного
образования разговор должен быть отдельный и обстоятельный.
Теперь начинаем разбираться. Во-первых, нужна точка опоры - нечто,
остающееся при любых соображениях, предложениях и сомнениях неизменным.
Совершенно точно, что это не цена и местоположение курсов, чему обычно
склонны придавать решающее значение. Эта точка опоры - ваша конкретная
цель, от которой зависят и методика обучения, и время, необходимое для
ее достижения (в свою очередь, цена учебы - это функция времени). Не
так уж важно, если цена у курсов, которые вам идеально подходят, будет
чуть выше, а ехать придется чуть дальше. И при всех наших различиях
наши цели и исходные позиции ничего необычного собой не являют. |
 Вы решили освоить новый для вас язык. Наверное, каждый задавал себе
вопрос: с чего начать? В нашем случае речь пойдет об изучении
английского. Существует огромное количество школ и методик. Из-за
такого изобилия предложений сложно понять, какая же из них является
самой эффективной или оптимальной для вас.
Из средней школы и вуза чаще всего выходят «знатоки» английского,
которые в своих анкетах пишут «знаю английский со словарём». Как-то
попался такой забавный анекдот на эту тему. Не могу ручаться, что
передам дословно, но смысл постараюсь передать.
Диалог двух людей:
- Насколько хорошо Вы знаете английский?
- Общаюсь, со словарём.
- А с людьми что? Боитесь? |
 Для человека, изучающего английский, важнейшей из книг является
учебник. От того, насколько он методически правильно построен,
насколько интересны и полезны закрепляющие материал упражнения, зависит
эффективность ваших занятий. Учебников сейчас продается много, так что
сделать выбор не так-то просто. Чтобы помочь вам, мы публикуем обзор
базовых учебников английского языка.
Вряд ли стоит пояснять, что от учебника - особенно при занятиях в
одиночку - зависит очень многое. Плохой, скучный учебник может надолго
отбить всякую охоту заниматься языком. Слава Богу, в новых изданиях все
меньше политизированных текстов про СССР и тревожную судьбу рабочих, но
тексты откровенно скучные нет-нет, да попадаются. А плохое качество
печати может и зрение испортить. А бывает, что и уроков на разные темы
много, и упражнений, и бумага глянцевая, а нет "стержня" - методической
системы, которая поступательно ведет к отличному результату. |
 Методика. Самый естественный способ изучения иностранного языка –
полное в него погружение. Месяц за границей даст тот же эффект, что и
год беспрерывной зубрежки дома.
(Из энциклопедии заблуждений изучающих английский язык.)
В области изучения английского языка (впрочем, как, наверное и в любой
другой гуманитарной области) существует очень много заблуждений. Одно
из них вынесено в сегодняшний заголовок и раскрыто более широко в
эпиграфе к этой статье. Давайте же посмотрим на тему изучения
английского, взяв «лупу», чтобы увидеть детали не поверхностно, но
чётко.
Как приятно осознавать, что, поехав к тёплому морю на Мальту или к
чопорным англичанам, – в страну, откуда есть пошёл английский язык, или
пусть даже в Америку, отдыхая, можно выучить английский «между делом»
или «погрузившись в языковую среду». Здесь оговоримся: не все признают
американский вариант английского за «настоящий английский», хотя
общепризнанно, что именно он является языком делового общения. Впрочем,
не будем отклоняться от сегодняшней темы. |
 Перемотай назад, и снова погрузись в английский (Об эффективном
использовании видеомагнитофона в изучении английского языка) В
последнее время для эффективного обучения все чаще применяются
современные технические средства. Особенно это касается изучения
иностранных языков. Как правило, когда речь заходит о технических
средствах, то большинство вспоминает об аудиокассетах, которые,
безусловно, весьма эффективны, или о различных компьютерных обучающих
программах, а также о средствах Интернета. Между тем, есть еще одно
эффективное техническое средство для изучения языка - обычный домашний
видеомагнитофон (или просто "видик"), а теперь ещё и DVD. Хотя "видик"
будет подороже обычного аудиомагнитофона, он уже давно живёт во многих
домах и почти наверняка живёт там, где, возможно, ещё нет компьютера. А
разница между ними в том, что компьютер у большинства ассоциируется в
первую очередь с работой (в том числе и обучением), а уж потом - с
развлечениями и игрушками. "Видик" же рассматривается исключительно в
качестве развлечения. Таким образом, чтобы показать обычной семье, что
учиться можно и с помощью видеомагнитофона, прежде всего, необходимо
преодолеть этот психологический барьер. Когда это произойдет, останется
самый главный вопрос: как можно использовать видеомагнитофон в изучении
иностранного языка? |
|
|
| Форма входа |
 |
|
|
 |
| Рекомендуем |
 |
|
|
 |
| Друзья сайта |
 |
|
|
 |
|
|
 | Copyright Filolingvia © 2007-2009 |  |
|
| Сайт управляется системой uCoz |
|