В разделе материалов: 3709 Показано материалов: 131-140 |
Страницы: « 1 2 ... 12 13 14 15 16 ... 370 371 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Методика. Самый естественный способ изучения иностранного языка –
полное в него погружение. Месяц за границей даст тот же эффект, что и
год беспрерывной зубрежки дома.
(Из энциклопедии заблуждений изучающих английский язык.)
В области изучения английского языка (впрочем, как, наверное и в любой
другой гуманитарной области) существует очень много заблуждений. Одно
из них вынесено в сегодняшний заголовок и раскрыто более широко в
эпиграфе к этой статье. Давайте же посмотрим на тему изучения
английского, взяв «лупу», чтобы увидеть детали не поверхностно, но
чётко.
Как приятно осознавать, что, поехав к тёплому морю на Мальту или к
чопорным англичанам, – в страну, откуда есть пошёл английский язык, или
пусть даже в Америку, отдыхая, можно выучить английский «между делом»
или «погрузившись в языковую среду». Здесь оговоримся: не все признают
американский вариант английского за «настоящий английский», хотя
общепризнанно, что именно он является языком делового общения. Впрочем,
не будем отклоняться от сегодняшней темы. |
Умение говорить на иностранном языке, также как умение плавать, водить
машину, шить и т. д. - все это и многое другое является навыками и
умениями, и приобрести их можно разными способами. Взять, например,
плавание. Многие решительные мужчины (папы и старшие братья, например)
любят учить плавать методом шока: человека толкают в воду и, игнорируя
вопли и отчаянье несчастного, следят только чтобы тот не утонул. Если
это человек с крепкой нервной системой, то ничего страшного с ним не
случится, и (если только у него не развилась водобоязнь) он начнет
плавать довольно скоро. Правда, если его не будут учить специально, он
долго будет плавать "по-собачьи". Можно учиться плавать по-другому: под
руководством инструктора выполнять разнообразные упражнения на воздухе,
учиться дышать , загребать и т. д., не входя в воду. Тоже интересно: |
Сейчас только и разговоров, что про мировой финансовый и экономический
кризис. Нас пугают, нас предостерегают, нас обнадёживают. Будет он в
России или нет, насколько он сильно проявит себя в нашей стране – не
тема сегодняшней статьи. Сегодня поговорим о, казалось бы, совершенно
не связанных друг с другом вещах: о кризисе и знании английского.
Небольшое предварительное замечание. Рассуждая о том, что знание
английского – важно, мы ни в коем случае не имеем в виду, что этот язык
более ценный, чем русский. Или что запад, Америка, любые другие страны
– чем-то лучше, чем Россия. В последнее время история и опыт
показывают, что мы во многом сильнее тех, перед которыми порой
преклонялись некоторые из нас. В чём-то сильнее, где-то ещё предстоит
поработать. Но мы живём в мире, где много разных стран. И так уж
случилось, что все страны сейчас довольно сильно связаны друг с другом.
Если не связаны, то способны оказывать влияние. И, если говорить
экономическим языком, то не только другие могут рассматривать Россию,
как лакомый кусок рынка своего сбыта. Русские бизнесмены довольно
быстро сориентировались и стали строить свой бизнес, ориентированный в
том числе и на Запад. Вот именно в этот момент знание английского и
становится тем ценным инструментом, который можно использовать во
благо. Себе, своей стране. Просто, как рабочий инструмент, а вовсе не
как нечто исключительно-ценное, что стоило бы почитать. |
Перемотай назад, и снова погрузись в английский (Об эффективном
использовании видеомагнитофона в изучении английского языка) В
последнее время для эффективного обучения все чаще применяются
современные технические средства. Особенно это касается изучения
иностранных языков. Как правило, когда речь заходит о технических
средствах, то большинство вспоминает об аудиокассетах, которые,
безусловно, весьма эффективны, или о различных компьютерных обучающих
программах, а также о средствах Интернета. Между тем, есть еще одно
эффективное техническое средство для изучения языка - обычный домашний
видеомагнитофон (или просто "видик"), а теперь ещё и DVD. Хотя "видик"
будет подороже обычного аудиомагнитофона, он уже давно живёт во многих
домах и почти наверняка живёт там, где, возможно, ещё нет компьютера. А
разница между ними в том, что компьютер у большинства ассоциируется в
первую очередь с работой (в том числе и обучением), а уж потом - с
развлечениями и игрушками. "Видик" же рассматривается исключительно в
качестве развлечения. Таким образом, чтобы показать обычной семье, что
учиться можно и с помощью видеомагнитофона, прежде всего, необходимо
преодолеть этот психологический барьер. Когда это произойдет, останется
самый главный вопрос: как можно использовать видеомагнитофон в изучении
иностранного языка? |
Был у меня друг. А у друга была идея-фикс: наверстать упущенное в
молодости и выучить наконец английский. Но поскольку он пребывал в
зрелом возрасте, его незнание английского сочеталось с разнообразными
знаниями об английском и о том, как его надо преподавать. Он, например,
полагал, что учиться стоит только индивидуально и обязательно с хорошим
учителем, которого я ему периодически искала. И вот однажды я
приблизилась к цели. Меня познакомили с преподавателем высшего класса:
образование - иняз, абсолютно правильный английский, опыт преподавания
по традиционной, коммуникативной и комбинированной методикам, умение и
навык индивидуального "натаскивания" и постановки произношения.
Последнее - настоящий британский акцент, не оставляющий никаких
сомнений, что перед тобой англичанин, - сразило меня окончательно.
Однако подкованный приятель не поддержал моего энтузиазма: |
Как ни прискорбно, приходится признать, что выпускников курсов
английского языка у нас с каждым годом становится всё больше, а вот
рост числа людей, умеющих говорить по-английски не так заметен. «Причём
тут говорить?» – спросите вы, – «ведь вы хотели рассказать, как
научиться думать на английском!» Всё верно. Посмотрим же, чем
«говорить» отличается от «думать».
Иногда мы «думаем» картинками. То есть мы видим, как происходит то или
иное событие. Здесь мы не проговариваем слова. А вот если мы «думаем» о
том, как будем отвечать урок или проводить презентацию, или
разговаривать с любимым человеком, – тут мы начинаем подбирать
правильные слова. То есть, фактически, мы произносим свою речь про
себя, а не вслух. |
Учить чужие языки нелегко. Это знают все. И опять-таки все знают, что
есть языки "легкие" и "трудные". Вот мама советует
дочке-третьекласснице: "Не бери немецкий, он трудный, возьми лучше
испанский - он легче". Попробуйте узнать у мамы, чем она
руководствуется, распределяя языки по степени сложности, спросите ее,
знает ли она вообще испанский и немецкий, - вы будете удивлены. Мама
учила в школе (и не выучила) английский, потом его же не выучила на
курсах, однако в суждениях о незнакомых испанском и немецком тверда,
как алмаз.
Между тем специалисты классифицируют языки по происхождению, по
устройству, однако не берутся определять, какой из них проще, какой
сложнее. Впрочем, специалисты вообще избегают оценочных суждений. А вот
рядовой обыватель только такими и руководствуется. Посему попытаемся
переложить некоторые фрагменты лингвистической премудрости на понятный
обыкновенному человеку язык. Ведь, правда, хочется понять, что русскому
сложнее учить: немецкий или испанский. |
Традиционные методики
Большинство россиян по окончании языкового курса в школе, институте или
аспирантуре могут лишь читать и переводить иностранные тексты со
словарем, иногда - писать на иностранном языке, и совсем редко -
разговаривать на нем. В этом нет ничего удивительного, ведь
традиционная для нас методика преподавания языков направлена на
развитие навыков чтения и перевода, но никак не на развитие навыков
устной речи. Да и могут ли учителя, сами зачастую говорящие на ломаном
иностранном языке, толком научить вас разговаривать? |
Разные люди дают разные ответы на этот вопрос. Сейчас мы проводим
опрос, и результат, полученный на сегодня, удивляет: наиболее
популярным (16% посетителей) является ответ, что английский не выучить
никогда! Разберёмся же с причинами такого мнения, а также попробуем
оценить: какое время на самом деле нужно затратить на то, чтобы выучить
язык.
Некоторые люди оставляли свои комментарии. Поясняя свою мысль, что
английский никогда не выучить, писали, что английский всё время
меняется, появляются новые слова и выражения, что это живой язык и
выражали тому подобные мысли. Однако, если рассмотреть эту мысль с
практической, прикладной точки зрения – имеет ли она смысл? Все мы
знаем, что нет предела совершенству. |
Вы - современный, заинтересованный в углублении собственных познаний
в иностранном языке менеджер. Вы приходите в языковую школу и внезапно
обнаруживаете, что преподаватель не понимает ни слова по-русски… Всегда
ли на пользу обучение у так называемых носителей языка и какие
подводные камни предстоит в этом случае преодолеть?
Любовь ко всему иностранному и преклонение перед Западом (по крайней
мере в том, что касается образования) были свойственны нашим
соотечественникам всегда. Со времен Екатерины II мода на
учителей-иностранцев была настолько распространенной, что дети в
дворянских семьях говорили на родном языке хуже, чем на французском или
немецком (типичный пример - декабрист Сергей Муравьев-Апостол, почти не
знавший русского языка до восьми лет). Учитель-француз был в доме
каждой уважающей себя семьи. |
|