Посмотрите еще раз на заглавие этого поста. В нем три синонима, которые описывают различные проявления соблюдения правил этикета или демонстрации уважения к партнеру по общению. К этим словам можно также добавить: корректный, любезный, обходительный, почтительный, внимательный, галантный. Очень даже полезная группа синонимов, не правда ли!
В английском языке количество синонимов „вежливости” немного меньше. Но каждый из них имеет свои отдельные неповторяющиеся черты,
Предлагают начать с самого распространенного – polite, adj. Данное прилагательное характеризует любого человека, соблюдающего минимум правил общения с другим человеком. При всем этом, polite описывает воспитанного и тактичного человека:
He was too polite to ask such questions of a visitor – Он достаточно тактичен, чтобы не задавать гостю подобных вопросов.
С другой стороны слово polite может описывать формальную и неискреннюю вежливость, когда обстоятельства и этикет не позволяют проявлять своих искренних чувств:
He was coldly polite to John. – Он был холодно вежлив с Джоном. Заметьте использование предлога to – to be polite to smb.
How are you doing? – she asked out of pure politeness.- Как вы поживаете? – спросила она просто из вежливости.
Civil, adj идет вторым по частоте употребления. Но в отличие от polite, это прилагательное описывает еще более минимальное количество элементарных правил вежливости, за границей которых человек становится просто грубым.
Everybody should be able to be civil. – Каждый должен быть вежливым. He was sullen, but civil. – Он был угрюм, но вежлив. (то есть, не грубил)
Courteous, adj – произносится /’kə:tiəs/, описывает то, что не только правила этикета соблюдаются, а также то, что говорящий делает это с чувством своего достоинства (обходительный, любезный, учтивый):
He was so charming and courteous at the beginning of their relationship. – Он был таким очаровательным и обходительным в начале их отношений.
Другой синоним courtly, adj – подчеркивает изысканность и церемонность манер.
A courtly and stately old gentleman – величественный старый джентльмен с безупречными манерами
Gallant, adj – характеризует любезность и вежливость по отношению к женщине, но, в то же самое время, акцент ставится на изящество манер и внешний лоск.
He was so gallant. – он был настоящим кавалером.
Сходным по значению является chivalrous, adj, произносится /’6ivәlrәs/. Переводится он как „рыцарский” и используется, в основном, в книжном языке.
It was extremely chivalrous of him to protect her reputation. – С его стороны было очень великодушно защищать ее репутацию.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]