Обама стал главным учителем английского языка в Японии
Барак Обама стал самым популярным учителем английского языка в Японии. Об этом свидетельствуют объемы продаж дисков с его речами, которые издаются в учебных целях. Речи Обамы разошлись в количестве более миллиона экземпляров. Японцам нравится проникновенный стиль выступлений американского президента, от которых некоторые даже плачут.
Инаугурационная речь Барака Обамы и прилагающейся к ней CD с записями его выступления были выпущены издательством Asahi Press в январе 2009 года. С тех пор этот комплект уже разошелся тиражом 200 тыс. экземпляров.
Опубликованная инаугурационная речь американского президента стала вторым проектом японского издательства Asahi Press, которое заработало большие деньги на «обамомании» в Японии и сделало Обаму настоящим учителем английского языка для всех японцев.
Так, еще в ноябре 2008 года в том же формате вышел сборник речей Барака Обамы. Книгу в 95 страниц и CD можно купить за $12. Она содержит речь Обамы 2004 года на Национальной демократической конвенции и речи в ходе предвыборных дебатов с Хилари Клинтон. Эта книга уже продана тиражом более миллиона экземпляров.
Последний проект Asahi Press – издание апрельской речи американского президента «Мир без ядерного оружия», также дополненной диском с записью этого выступления. Все опубликованные речи Обамы содержат перевод на японский язык.
Японцы утверждают, что Обама помогает им учить английский язык. Он говорит очень четко и медленно, а его проникновенный стиль заставляет многих плакать. Обама – ходячий учебник английского
После успешных проектов издания Asahi Press рынок японских учебников буквально наводнили книги, учащие разговаривать «как Обама». Вот заголовки некоторых из них: «Обучение разговору. Учимся говорить на английском. Стиль Обамы», «Изучаем английскую грамматику с помощью Обамы», «Да, мы сможем [Yes, we can -предвыборный лозунг Обамы] с Обамой: 40 волшебных английских фраз из президентской почты».
Простые японцы – не единственные, кто оценил речи американского президента. К их мнению присоединяются и японские профессора, которые рекомендуют читать и слушать американского президента всем желающим выучить английский, пишет The New York Times.
«Господина Обаму очень легко понять, потому что он говорит медленно и четко произносит каждое слово. Вот кино на английском японцам тяжело смотреть, потому что актеры часто глотают окончания многих слов», – рассказал профессор Тадахару Никайдо из токийского университета Yano Search Institute.
Он добавил, что у Обамы большой словарный запас, поэтому его можно слушать и читать как людям с хорошим образованием, так и менее образованным.
Никайдо уже и сам написал книгу, посвященную манере Обамы произносить свои речи. «Довести аудиторию до неистовства: учимся ораторской стратегии Обамы» – за последние месяцы в Японии появились десятки книг с подобным названием. Японцы плачут, слушая Обаму
Многие японцы признаются, что им действительно легче учить английский, слушая записи речей Обамы или читая их. Однако это занятие нравится даже тем, кто знает английский очень плохо.
Представитель Asahi Press Юзо Ямамото рассказал, что в издательства пачками приходят письма, в которых люди рассказывают о том, как им понравились выступления Барака Обамы. «Эти люди пишут, что были очень тронуты его речами, даже несмотря на то, что не поняли ни слова, – сказал Ямамото. – Некоторые признаются, что слушая диск, поняли только фразу «Yes, we can», однако все равно заплакали от восторга».
По словам Ямамото, до слез японцев доводит проникновенный стиль выступлений Обамы, его интонации. «Это можно сравнить с прослушиванием качественной музыки», – заявил Ямамото.
Он добавил, что в связи с этим у людей возникает естественный вопрос: а почему японские политики не могу также хорошо подбадривать жителей своей страны? По мнению японских экспертов, феномен Обамы действительно может быть взят на вооружение японскими политиками.
Спичрайтер Джон Харрис, приехавший в Японию из Канады, считает, что японские политики мало внимания уделяют аудитории. По его мнению, «политики, главы корпораций в Японии всегда отодвигают аудиторию на второй план». Харрис считает, что речи с целью затронуть слушающих только сейчас начинают обретать популярность среди японских властей.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]