Главная » 2008 » Апрель » 21 » Полный бриллиант
11:12
Гость. Полный бриллиант 21.04.2008, Понедельник
Мой двенадцатилетний братец переводит диалог из учебника по английскому языку:

- How is the party?
- It's absolutely brilliant!

На пару секунд задумывается над переводом последней фразы, потом чуть смущенно сообщает: "Ну, он отвечает, что это полный... бриллиант".

И это, пожалуй, как нельзя лучше отражает текущее положение дел.
 
Категория: Жизнь | Просмотров: 1603 | Добавил: tivita | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 2
2   [Материал]
вперед
1   [Материал]
Двенадцатилетнему школьнику, пожалуй, простительно, а уж с "ложными друзьями переводчика" особенно часто попадаются казусы.
Им разве втолкуешь, что, к примеру, accord - это согласие, единодушие (не аккорд) а accurate - точный (а не аккуратный). Слово увидели знакомое, на аглицкий лад прочитали - и в перед, к вершинам творчества!
Бывает, и в ВУЗе такие, извиняюсь, "корки мочат" - мама не горюй!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
5